Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
和小曼《西昆五应》
游向高原的鱼
秀才


Joined: 20 May 2007
Posts: 382

游向高原的鱼Collection
PostPosted: 2008-06-14 16:09:47    Post subject: 和小曼《西昆五应》 Reply with quote

和小曼《西昆五应》

其一、
和小曼《次韵李商隐无题之<来是空言去绝踪>》

鸿爪扬尘失旧踪,
苍茫暮霭听鸣钟。
仙人已去楼还寂,
青鸟未来愁更浓。
锦水流波多故事,
桂池连夜植芙蓉。
一心忘记杯中水,
却比春江多几重。

下面是小曼的。

薄雾山前辨鹿踪,只闻山外有天钟。
因之清露三更白,从此桓伊一笛浓。
人道云边倚红杏,谁识蛙语出芙蓉。
刘郎非是五湖客,早动乡心几万重。

其二、

和小曼《次韵李商隐无题之<凤尾香罗薄几重>》

幽谷深深深几重,
流连百转又惊缝。
黄莺立岸正相啼,
古柏繁枝前后通。
两眼迷茫颜色翠,
三江可爱稚枝红。
不知过去春还在,
一派妖娆一地风。


下面是小曼的原诗

庭院深深深几重,素纨新裂待丝缝。
重峦天外飞鸟唱,徊阁廊前曲径通。
零落书札半生梦,蹉跎南室一枝红。
莫嗟长夜空蕙草,穆穆罗裳随好风。

其三、
和小曼《次韵李商隐无题之<重帏深下莫愁堂>》

夏雨随风过画堂,
泠泠可乐纵情长。
一山带水逢君子,
夹岸飘香卖扇郎。
杳然蝴蝶行踪渺,
诧尔青衫夜气香。
清尊且把任斟酌,
堂下莫愁暂恣狂。

下面是小曼的原诗。

日暮烟生午梦堂,丝丝不绝绕林长。
草迷三径石边竹,水映一骑柳下郎。
庭院空时蝴蝶酒,衣裳湿处桂花香。
清风但解吹将去,知我今生本至狂。

其四、和小曼《次韵李商隐无题之<万里风波一叶舟>》
是处嘉陵看小舟,
南河浅浅正疑犹。
暮烟暧暧楚天去,
行旅匆匆锦里留。
只听骊歌前夜曲,
不知邺水我心秋。
明朝前路相知者,
自己安心看浪头。

下面是小曼的原诗。
自远江湖且系舟,流沙乔木岂相犹。
临川风激箫管动,傍日云停炎火留。
知此机心不肯寿,失其天象未为秋。
踌躇应是少年事,千载吟歌可白头。

其五、和小曼《次韵李商隐无题之<一寸相思一寸灰>》

岂是无缘君又来,
清涟入夜自风雷。
小舟漾漾风情出,
细步纤纤春色回。
牵手不因途险隘,
微颦私语问刚才。
灵犀自有逢生处,
何必相思骨尽灰。

下面是小曼的原诗。
柳送天香云自来,水波脉脉引风雷。
春泉黛石两相没,芳草孤鸿几度回。
唯恐清光寒入掌,只因晓日误惜才。
蓬山望断山已老,始信相思可成灰。
_________________
人生乃是一面镜子,在其中认识自己。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
野航
秀才


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 547
Location: toronto
野航Collection
PostPosted: 2008-06-14 18:07:49    Post subject: Reply with quote

李商隐无题诗如鸦片烟,越读越上瘾.久之可成病.
_________________
回归自然 回归心灵 回归传统
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
duzhi
童生


Joined: 05 Aug 2007
Posts: 65
Location: 中国安徽
duzhiCollection
PostPosted: 2008-06-15 04:38:57    Post subject: Reply with quote

读诗所感
轻吟慢读暗思寻,纸短情长笔生春。
妙语连珠书磊落,幽香扑鼻恰如君。
_________________
清狂傲世随天性,仗义疏财任我行。
博客:http://blog.sina.com.cn/duzhizhang440
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2008-06-15 06:42:53    Post subject: Reply with quote

唱和倶佳,问好鱼兄.
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-06-17 03:31:08    Post subject: Reply with quote

唱和倶佳, 提个
Back to top
View user's profile Send private message Blog
游向高原的鱼
秀才


Joined: 20 May 2007
Posts: 382

游向高原的鱼Collection
PostPosted: 2008-06-17 15:45:24    Post subject: Reply with quote

谢谢。问好白水!
_________________
人生乃是一面镜子,在其中认识自己。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
松云老人
秀才


Joined: 11 Apr 2008
Posts: 376
Location: 中国
松云老人Collection
PostPosted: 2008-06-17 17:59:09    Post subject: Reply with quote

写情写景,精微细致。欣赏!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME