Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
屈原走下汨罗江之前(诗歌)
吕宏友
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 10

吕宏友Collection
PostPosted: 2008-06-06 19:22:26    Post subject: 屈原走下汨罗江之前(诗歌) Reply with quote

屈原走下汨罗江之前(诗歌)



他看了看天上的云,那些被问过的云一言不发

直到他走下汨罗江之后,也没说一句话



他回头看了看来路,那些浅浅的脚印早已经走进地下

春天来了,他的国家至今还没有发芽



他眨了一下眼睛,想把夕阳关在身体外面,包括飞过头顶的小鸟儿

他睁开眼睛,黄昏已经蜕变成黑夜,鸟的影子也变成划过苍穹的流星



他挺了挺腰,天空并没有因此高出一厘米,而夜色压下来

把他染成千年之后不能干爽的水墨画,天气一潮湿就会现出来



他并不知道将来,只知道,现在是该结束的时候了

梅雨荒芜的时候,他应该是被播在水里的种子



路漫漫。路漫漫吗?一纵身就看到了尽头

一纵身,身上长满了鳍



而多年以后,一个节日成为他甩不掉的影子和他无关

懂得思念的云开始落泪和他无关,一个国家的衰亡一定和他有关



如果水变得浑浊,肮脏,如果鱼能上岸,我知道

那条鱼一定姓屈,只有痛苦能让死过的人重新活过来



2008-5-3深夜

http://blog.sina.com.cn/s/blog_48ba533101009d7i.html
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-06-06 19:39:19    Post subject: Reply with quote

如果水变得浑浊,肮脏,如果鱼能上岸,我知道

那条鱼一定姓屈,只有痛苦能让死过的人重新活过来
Back to top
View user's profile Send private message Blog
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-07 05:14:36    Post subject: Reply with quote

怀念屈原在5月.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME