Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-05-20 09:00:13 fābiǎozhùtí: Sleep well my child |
|
|
Sleep well my child
- A lament for a lost child in the earthquake
No, you were not like this before – lying there, breathless.
Never! Your shirt is wrinkled with dirt, your tangled hair
covering a smeared face that wears a painful frown.
A girl amiable to everyone in this little town,
now has fallen asleep too early too soon, even without
giving me a good-night hug, without, as usual, waiting
for me to tuck you up. I’ll not wake you up my child, but
gently I’ll clean your face with my tears, comb your hair
into a smooth ponytail and set the alarm clock for the dawn.
What’s in your dream? Homework? House chores?
Put them all aside for now because you are so tired.
Sleep well my child, sleep well in my arms… _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
钓月 秀才
zhùcèshíjiān: 2008-04-12 tièzǐ: 409 láizì: 中国江苏 钓月běiměifēngwénjí |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-05-25 18:54:04 fābiǎozhùtí: |
|
|
谢谢。多批评。 _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
kino 秀才
zhùcèshíjiān: 2006-12-23 tièzǐ: 411 láizì: beijing kinoběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-06-01 18:58:58 fābiǎozhùtí: |
|
|
那些孩子最让人揪心  |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-06-28 14:15:39 fābiǎozhùtí: |
|
|
语流、语气、语感、语言有点像散文吧? _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-06-29 00:22:46 fābiǎozhùtí: |
|
|
William Zhou周道模 xièdào: |
语流、语气、语感、语言有点像散文吧? |
谢谢。 是和我写的另外一首地震诗的风格不同。
有没有点像 lament? _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-06-29 01:19:47 fābiǎozhùtí: |
|
|
像流水一样的挽歌,学习了! _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
mahuairong 童生
zhùcèshíjiān: 2008-07-19 tièzǐ: 51 láizì: Qingdao China mahuairongběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-07-22 06:43:21 fābiǎozhùtí: |
|
|
马怀荣向你致敬!好诗! _________________ You see me, you lose me |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2008-07-22 10:13:19 fābiǎozhùtí: |
|
|
I'm flattered And cursed! _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|