Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
千秋之歌
楚天舒
童生


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 66
Location: 加拿大.渥太华
楚天舒Collection
PostPosted: 2008-05-29 11:08:47    Post subject: 千秋之歌 Reply with quote

千秋之歌

填词/楚天舒 (2008.05.28 )
曲/《施艾敏.比我幸福》

http://www.sxham.com/moive/shiaiming/7.wma

[注] 汶川大地震中,谭千秋张开双臂,保护4名学生。 其张开的双臂 被誉为天使的翅膀。
谭先生,四川德阳市东汽中学教师,享年51岁,湖南省衡阳人,湖南大学77级大学生。
.
.
山崩地裂五月天 学子豆蔻年华谁不怜
壁断墙倒乾坤乱 刻不容缓扑向课桌上
五尺汉浑身胆 天塌下双肩扛
满腔血热心肠 护佑众少年渡难关

你一介书生寻寻常常 却心甘情愿选择奉献
既无畏又无怨 传递着不屈的信念
纵然倒下你仍是座高山

你平凡但却坚韧如钢 在生死关头无私奉献
用天使的翅膀 留给了他人新希望
纵然倒下你仍是高山 直到永远

手中的白烛挂满悲伤
忍住泪抬眼看星光灿烂 无际无边

你一介书生寻寻常常 却心甘情愿选择奉献
既无畏又无怨 传递着不屈的信念
纵然倒下你仍是座高山

你平凡但却坚韧如钢 在生死关头无私奉献
用天使的翅膀 留给了他人新希望
纵然倒下你仍是高山 直到永远
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-05-30 02:44:08    Post subject: Reply with quote

好故事,好歌词。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME