Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我想去看你(外一首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2008-05-26 18:35:47    Post subject: 我想去看你(外一首) Reply with quote

我想去看你

我的日子 像一张课表
排满密密麻麻的琐事
甚至夜晚 也排满应酬
余下的空白 留给梦

我想去看你 我想
这该是最佳时段了
不受长途班车的限制
不受车票行李的拖累
梦把我从我的生活里拎走
轻轻放在你的面前
我是我带给你的唯一礼物
你要笑纳 我的徒手造访

还像那次 在古塔下
一条小巷 简陋的平房里
你一个人 加上我
就快活活表演
江南某小城二人转了

倘若这样 你我又能
在青春里跑一回
在文学里坐一上午
然后到车站挥别
你断然想不到 你一挥
把我挥走了十五年

十五年后 我想去看你
可我的心情很懒散
我想打发 我的诗
去拜访你 但又犹豫
这么多年过去
怕诗 早已
摸不到你的门

你是我的笨鸟

我不想效仿古人
高高在上
让你托起
我的幻想 我也不想
把你推下水
在你的浮沉里
成就 我的歌吟

我只想 和你面对面
不隔一点距离
偎依着
如永恒的恋情

你是我的笨鸟
你不想飞
更不想先飞
扔下 我的孤独

一起 仰望
久违的天空
一起热爱 那片
夕阳喂肥的芳草
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2008-05-26 23:41:37    Post subject: Reply with quote

我不想效仿古人
高高在上
让你托起
我的幻想 我也不想
把你推下水
在你的浮沉里
成就 我的歌吟
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME