用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
A Firefly(原创双语小诗)
钓月
秀才


注册时间: 2008-04-12
帖子: 409
来自: 中国江苏
钓月北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-22 01:10:39    发表主题: A Firefly(原创双语小诗) 引用并回复

The soul of a fairy twinkling
With eyes flickering and charming.
Palm it under the green vines thither.
And with love we look at each other .

萤火虫

闪闪仙子魂,
荧荧妩媚眼。
笼之绿藤下,
脉脉两相看。
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-25 18:51:50    发表主题: 引用并回复

中文小诗很可爱。

四行英文诗,其中有 四个 -ing , that bothers me. I know it's my problem. 前两行我想至少可以去掉一个 -ing. 最后一行

And look at each other loving

Doesn't sound right to my ear. Maybe 'look at each other with love' or 'look at each other lovingly'?

还有,后两句好像缺了个主语。

Just a thought.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
钓月
秀才


注册时间: 2008-04-12
帖子: 409
来自: 中国江苏
钓月北美枫文集
帖子发表于: 2008-05-26 01:55:48    发表主题: 引用并回复

It's been already revised. Thanks a lot. Now see whether it's a little better.
_________________
欲钓那只太阳,却钓了一轮月亮

http://www.hongxiu.com/my.asp?id=1310875
http://blog.sina.com.cn/hanqirong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。