Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 宾至如归 Post new topic   Reply to topic
让我们来为汶川地震灾区的网友和人民祝福 Previous  [1]2[3]  Next
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-05-13 16:50:37    Post subject: Reply with quote

谢谢朋友们的牵挂,我和周道模发消息,刚联系上了,他那里没什么问题,现在担心澳洲彩虹鹰的塔双江,他前几天从九寨沟给周打了电话,现在周没他的电话,没法联系。不知道谁有他电话。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-05-13 20:47:08    Post subject: Reply with quote

今天中午,已经通过邮局

向“中国红十字总会”捐赠了200元,用于“汶川救灾”

这段时间,比较紧

但是,还是决定尽点力量。
Back to top
View user's profile Send private message
木易沉香
秀才


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 122
Location: 中国河南
木易沉香Collection
PostPosted: 2008-05-13 21:20:43    Post subject: Reply with quote

《汶川,今夜我为你写诗》

--写在汶川大地震之际

汶川 在这之前
我并不熟悉你的音容笑貌
在一直被我忽视的角落
在中国版图的不显眼位置
如今 你的富庶 你的渔米
我的人民 那么多生命的珍贵
随一场灾难离去

曾经繁华的虚幻中
我始终不敢提到死亡这个词语
2008年5月12日 这个流血的日子
黑暗彻底笼罩了你的大地
疼痛撕裂了你伟岸的身躯

江河呜咽 人间悲戚
我却不能畅快地流下自己的泪水
我说不出任何豪言壮语
看着痛失的村庄和城池
我的诗句再也写不出
你拥有过的幸福与甜蜜

茶坪山 邛崃山
岷江 杂谷脑河 吹奏羌笛的鱼子溪
请在此刻 容许我将亲人
这个饱含温暖的名字
作为我的骄傲 我心底沉重的呼喊
在祖国 在汶川 在你们的上空响起

汶川 倒下的还能站起
坍塌了的还能重新耸立
悲壮的都江堰切不断心情澎湃的内江水
我要满载我的棉花和麦子
让诗情画意的羌绣重新披满你的身体
汶川 我的亲人 即使今晚
你那里的雨水会更大 更密集

◎诗祭汶川

我深深地记得你那时的悲壮
你眼中饱含的沉重热泪
汶川 14时28分
我的血液凝固 苍天无鸟而飞

汶川 你说过你不哭泣
虽然奇迹并未出现
哪怕庄严没有机会
黄河啊 长江啊 身着素装的万里江山
汶川 举国哀悼 旗帜低垂

我开始惧怕万物凋谢
那些倾斜悬着叶黑花白
汶川 在惨淡的时空里
你不但需要水和干粮
还需要熊熊燃烧的火焰和如洗的月光

灰暗一次次堕落 成废墟
汶川 我只想慢慢跪下来
我要用温暖光滑的手指
一丝一缕整理你冰凉的容光
或许你可以从此逃离死亡?

谁说国难就一定是耻辱
我说这是对生命不尽的悼念
这是生者的骄傲 死者的幸福
汶川 我坚强的家园
我蒙难的亲人 你终于可以将阴霾摆脱
并颤抖着离开我们的祖国

汶川 我一直欣慰
我依然和你保持最近的距离
就象你曾经紧贴我的血脉
温柔地擦去我脸上的泪水
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
秋叶
秀才


Joined: 17 Feb 2007
Posts: 769

秋叶Collection
PostPosted: 2008-05-13 22:05:39    Post subject: Reply with quote

步韵冰清老师大作,即草上一首,也祝愿在灾区的各位诗友和同胞,万望安宁!


惊闻蜀地重灾声,
千万同胞有难情。
遥寄寸心多祈愿,
弟兄姐妹早安宁。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-05-14 02:50:34    Post subject: Reply with quote

zt.自由党议员敦促哈珀向中国援助1000万
加国无忧 51.CA 2008年5月14日 06:56 来源:本网编译 作者:小牧 [ 加大字体 | 缩小字体 ]
昨日,大多地区的一些华人社团和刚刚成立的“加拿大四川地震赈灾委员会”在士嘉堡红宝石大酒楼举办新闻发布会。华联会主席陈炳丁、名誉主席伍卓生、北京协会会长杨宝凤、四川同乡会会长江邦固,以及士嘉堡爱静阁区自由党籍联邦国会议员詹嘉礼(Jim Karygiannis)等出席了会议。多伦多地区的主流、华人新闻媒体几乎全体出动,参加了这次新闻发布会。会上公布了四川大地震赈灾捐款帐号,并呼吁全社会向中国四川灾区捐款。

华人社团开会,西人议员亲自来参加,这倒并不多见。不过詹嘉礼坐在主席台上,被一群华人侨领包围着,似乎并没有感到拘谨,相反还颇为踊跃地发言。他在回答主流媒体记者提问时,更出言激烈,敦促哈珀政府拿出行动来,向中国提供1000万加元的人道援助。

詹嘉礼表示,到目前为止,加拿大保守党政府仅仅是在口头上对四川的受灾民众表示了悲痛和关注。可是现在数以万计的人们被压在废墟下,这些精神上的安慰丝毫不能帮助他们走出来。詹嘉礼还表示,在对待世界上的天灾人祸时,加拿大人一向高尚慷慨,愿意敞开胸怀和腰包去帮助那些受灾的人们。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-05-14 03:12:02    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
谢谢朋友们的牵挂,我和周道模发消息,刚联系上了,他那里没什么问题,现在担心澳洲彩虹鹰的塔双江,他前几天从九寨沟给周打了电话,现在周没他的电话,没法联系。不知道谁有他电话。


请代问问好,你也多保重。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2008-05-14 04:49:04    Post subject: Reply with quote

藉《消灾吉祥心曲》为众生祈福

http://www.56.com/u28/v_MTM2MzEwNDE.html

视频来自:金刚宝站
藉此《消灾吉祥心曲》为灾难中的所有众生祈福!
愿所有众生逢凶化吉!遇难成祥!愿天佑我中华!
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2008-05-14 05:36:36    Post subject: Reply with quote

我也捐了,心头稍定!
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
爱爱
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 167

爱爱Collection
PostPosted: 2008-05-14 06:27:27    Post subject: Reply with quote

祈祷你平安
Back to top
View user's profile Send private message
Nancy
秀才


Joined: 24 Feb 2007
Posts: 293
Location: toronto
NancyCollection
PostPosted: 2008-05-14 15:06:35    Post subject: Reply with quote

据世界日报讯,联邦外长卞聂尔昨在国会发言,对中国四川震灾表示哀悼;也向中国临时代理大使表示,加国关切中国震灾的重大伤亡,愿尽力提供各项必要人道协助。

多元文化国务部长康尼稍后在中文媒体电话记者会表示,联邦政府已考虑拨款,协助中国赈灾。

康尼也指出,加国政府最高层昨已与中国政府联系,并说明加国在物资援助外,也可派遣专家和搜救人员赴灾区参与救灾,包括目前正待命前往缅甸的军方灾难救援部队(DART);不过中方表示,可能会请加方提供特定物资援助,至于外国搜救专家和人员则「暂无需要」。

自由党议员卡瑞吉斯(Jim Karygiannis)在多伦多呼吁联邦政府,为中国地震提供1千万元援款。侨界也有人建议,联邦就社区捐款提供相对援助款。

康尼说,联邦确实在考虑拨款,并提供中方必要的物资援助,但金额和物资的数量和种类,都有待中方进一步提供相关资讯才能确定。至于相对援款,康尼未直接回应。
Back to top
View user's profile Send private message
紫色海洋
秀才


Joined: 26 Nov 2007
Posts: 103
Location: 地球
紫色海洋Collection
PostPosted: 2008-05-14 16:32:28    Post subject: Reply with quote

早上看到通往汶川的铁路通了,大大松了一口气。

想起几年前台湾的921,也是如此慌乱。

没有过不去的事,大家加油!!
_________________
如果有一种颜色叫紫色
那一定是梦里的风
摇醒落叶
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-05-14 20:20:33    Post subject: Reply with quote

中国红十字会总会网站:
http://redcross.org.cn
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
朱煜国
秀才


Joined: 26 Jan 2008
Posts: 121

朱煜国Collection
PostPosted: 2008-05-14 23:38:26    Post subject: 捐款救灾聊表心意 Reply with quote

今天下午,我随单位共同向中国红十字总会捐款。我个人捐款200元,聊表寸心。无以为言,下次再捐。国家多事,匹夫有责。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-05-15 10:00:06    Post subject: Reply with quote

zt: 加拿大医疗救援队明天赴四川地震灾区 4大银行合捐35万

加拿大外交部长别聂尔(Maxime Bernier)周二向中国驻加使馆表达了对四川地震遇难者的哀悼,同时表示加拿大方面愿意提供各种帮助,包括人道主义援助,以及派遣灾难应变小组 (DART)到地震灾区实施救援,但中方目前对后者尚未正式回应。而由多伦多及温哥华的医生、护士及医辅人员所组成的民间志愿团体“加拿大医疗救援队” CMAT (Canadian Medical Assistance Teams)则付诸行动,准备携带大批先进医疗设备、自发组队前往灾区进行救援,目前一方面正在筹款及配备医护人员,一方面申请赴华签证。CMAT为高度专业的人道救援队伍,组建于1997年,其总部设在安省Brantford 镇,该队巨资装备移动式医疗单元(Mobile Medical Unit),可以在24-48小时内布置组建可充气扩展的野外医院。其负责人向媒体表示,他们仍然欢迎本地医生、护士或医疗辅助义工加入,同时希望市民捐款,其网址为:www.CanadianMedicalTeams.org

本网刚刚得到的消息,加拿大医疗救援队CMAT正在调集安省医生护士支援者,每周会发出一支队伍前往中国四川地震灾区。本周五(May 16)会有先遣队出发,Dr. Jiang( 蒋曹阳医生)已短暂停业,随CMAT先遣队明天出发。本次医疗队包括一名急诊医生,护士和其他急救人员。另有Hamilton 的Dr. Haibo Xu 医师和几位安省华裔住院医生也打算加入CMAT 的行动。如果您是医药专业人士,并志愿提供帮助,请联系 CMAT 416 305-0290 或到上述网址了解更多信息。另,Dr. Jiang 需要卫星电话两部,便携式水处理器,如果有志愿赞助,请于周五上午前联系Dr. Jiang (416 670-9698)。

此外,本地4间大银行均为四川地震灾区捐资赈灾,合共捐出35万,其中满地可银行向红十字会捐款15万,加拿大帝国商业银行(CIBC)捐出10万,丰业 银行5万,道明银行5万。日前,自由党国会议员詹嘉礼(Jim Karygiannis)在多伦多发出呼吁,敦促联邦政府向中国地震灾区提供1,000万元的援助,但目前联邦政府还未对此作出明确的回应。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-05-15 12:41:07    Post subject: Reply with quote

刚通过皇家银行, 向中国红十字会的帐号, 打了一千美元, 谨此奉献微薄之力, 悼慰亡灵, 祝福生者, 希望灾区人民能尽快从地震的废墟中站起, 迎接祖国最美好的明天!
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-05-15 12:57:51    Post subject: 让我们尽我们一点微薄的力量吧 Reply with quote

ZT:重庆协会本周五举办烛光哀思晚会
加国无忧 51.CA 2008年5月14日 20:51 [ 加大字体 | 缩小字体 ]
活动时间:2008年5月16日 20:00 - 22:00
所在地区:大多地区
查看 GOOGLE 地图 | 本月 51 活动地图由加拿大重庆协会发起“心系中国地震:五月烛光哀思晚会”的活动将于本周星期五晚上8:00PM在121 Granton Drive, Richmond Hill, ON L4B 3N4举行,届时,将有本地华语诗人参加,并朗诵哀思地震死难者的诗歌。


同时,将举行对地震受难者进行捐款活动。

欢迎并期盼各界人士踊跃参加.

到会者要求:黑色或白色服装,可自带蜡烛。

--------对死难者的哀思,和为幸存者的祈福--------

时间:2008年5月16日(本周星期五)晚8:00PM开始

地点: 121 Granton Drive, Richmond Hill, ON L4B 3N4 (Leslie & 16th Avenue西南角)

联系人:刘丁绰女士

Tel: (416) 298-2733 Cell: (416) 389-6886
Back to top
View user's profile Send private message Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-05-15 16:23:42    Post subject: Reply with quote

单位里的集体捐助,也捐了。


死亡接近

2万

预计死亡5万

在新时代

“伤亡惨重”!

大家都来

为“死者祈祷”

为“生者祈福”!
Back to top
View user's profile Send private message
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2008-05-15 17:55:47    Post subject: Reply with quote

把祝福送给汶川的你
期望关切的心声
每份力量的凝聚
能抚平灾后的疮痍
每秒每分都会出现生命奇迹

把祝福送给汶川的你
所有的关爱都在努力
爱心天使伸出手臂
把一线生的契机拯救
不放弃就会创造生命奇迹

把祝福送给汶川的你
用爱温暖因灾受伤的心灵
拭去老人,孩子腮边的的泪
把爱的凝聚力
绵绵不断传递延续
爱的凝聚力创造生命的奇迹

许下美好的心愿
把祝福送给汶川的你
……
Back to top
View user's profile Send private message Blog
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2008-05-15 18:19:42    Post subject: Reply with quote

愿逝者安息,生者平安!

祈福中国!  祈福我的朋友们!
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-05-17 14:48:05    Post subject: Reply with quote

对国际友人的关注和爱心深表敬意!
同时,也向和平岛、白水并各位《北美枫》论坛主要负责人对祖国人民的赤子之心深表敬意!!
北美枫论坛不仅是文学的论坛,也是爱国的论坛、人道主义的论坛、闪耀人性之美的论坛!!!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2[3]  Next Page 2 of 3           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 宾至如归    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME