Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
(原创投稿)《遗失的站名》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2008-04-28 18:48:52    Post subject: (原创投稿)《遗失的站名》 Reply with quote

遗失的站名
殷晓媛
灯光一盏盏熄灭,缄默而温和的通牒
目光的齿轮辗过他。他在超越黄线的空白中站着
姿势架空而抽象,大静止中小沉默在加深
站在中流的顽石。当地下的浮冰开始破裂,
一个因循的格局将被打破。最后一班地铁也将

宿命一般准时到来,像一种由远及近的声波
穿透固有的停顿和彷徨。楼梯以褪色的节奏暗下来
最后的灯光像烟雾一样,穿过墙和紫色
流动的尴尬。是该若无其事的走出站口,
面对满天冷眼相讥的星光,还是跟随循环的机缘
去到与万众雷同的终点?这不只是“一个”问题
蠢蠢欲动的万事都学会了节外生枝,包括
那个遗失的站名。自从她的背影消失
他们每每相会的那个站名,就奇迹般失踪

再也没有在地图、广播、或者任何一个乘客
的记忆中出现过,像一座幻影之城
从梦游者的清醒中走失。每次在自己的日记
诗和画名里遇到这个站名,他总会迷乱在灯光
和高速流动的风里,被隧道和楼梯弧形和锐角
所切割得满眼血泪。今天他终于确信

这个站名已经被取缔,或者从来就没有
在这个世界上存在过。他走出站,偶然瞥一眼
街心花园的雕像,她的面孔在半明半昧的光线中
如此神秘而熟悉,像一株巨大
而被掏空的历史。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-04-29 04:50:09    Post subject: Reply with quote

灯光一盏盏熄灭,缄默而温和的通牒
目光的齿轮辗过他。他在超越黄线的空白中站着
姿势架空而抽象,大静止中小沉默在加深
站在中流的顽石。..................喜欢前两节.
Back to top
View user's profile Send private message
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2010-03-23 02:09:08    Post subject: Reply with quote

旧作修改

遗失的站名
殷晓媛
灯光一盏盏散落,缄默而温和的通牒
无声的轮轴辗过他。他在超越黄线的空无中站着
姿势架空而孤立。沉默在泥沼的死水中加深,
整个地下是一座岛屿。寂静中鹈鹕的眼睛
对着夜的充血的胸腔内部。他等待时刻表的合闸
打开能量的涡旋,那时岛屿周围的浮冰
将骤然破裂, 而最后一班地铁也将

宿命一般准时到来,像一种由远及近的强势声波
穿透固有的停顿和彷徨。台阶,褪色一样
渐次暗下来,最后的灯光目送他
成为时光暗流的一部分,和同蟹壳水母
被推上沙的刑场。是该若无其事的走出站口,

面对满天冷眼相讥的星光,还是跟随循环的机缘
去到与万众雷同的终点?在人们注意到之前
他已决定和终点同归于尽。自从她的背影消失
他们每每相会的那个站名,就奇迹般失踪

再也没有在地图、广播、或者任何一个乘客
的记忆中出现过,像一座幻影之城
从尘世上空走失。每次在自己的日记
和诗里遇到这个站名,他总会有三分钟迷乱
在页码间谜一样的风里,被熟悉的方块字的锐角
划得满眼血泪。它,从来就没有

在这个世界上存在过。他走出站,偶然瞥一眼
街心花园的雕像,那面孔在半明半昧的光线中
如此神秘而熟悉,像一段庞大
而被掏空的历史。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME