Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
赶夜的狼(组诗)
刺桐飞花
童生


Joined: 29 Jun 2007
Posts: 19
Location: 中国福建泉州
刺桐飞花Collection
PostPosted: 2008-04-25 17:54:52    Post subject: 赶夜的狼(组诗) Reply with quote

赶夜的狼(组诗)

诗/刺桐飞花



◎亮出黑色

风渐冷,时光像一把利刃
剥开大地素裹的暖衣
剥开天空
一些事物举起腐朽
一些事物借机新生
你亮出黑色
用肃穆打开一个公平的竞争空间

◎赶夜的狼

刚好是七匹
刚好在月光下啸出声音
从一座山头到另一座山头
黑夜里置换一个个可爱的场景

风其实并不存在。赶夜的狼
只有脚下的速度最令人倾心

◎使命

它微微的闭上眼
享受风从山头呼啸的自由
野地、老树以及漆黑的风景
此刻被笼罩
被沙砾般沉甸甸的月光笼罩

月光企及的地方,就是它的领地
它用一声长嚎证明了这一切

然而它的欲望是一口干涸的泉眼
因为我看见
它敏捷的步履已经越过洁白的夜色
奔赴另一座山头

它永远这么地不知彼倦。



【作者通联】

刺桐飞花,原名陈伟泉,福建泉州人。七匹狼体育事业品牌管理中心策划兼文案、福建西海岸文学网执行站长、《西海岸文学报》执行主编、闽南电视系列剧《刺桐人家》编剧、七匹狼运动企业内刊《狼•运动图腾》责任编辑。有诗文刊于《中国诗人》《当代文萃》《澳洲彩虹鹦》《情诗》《泉州文学》《厦门文艺》《三明日报》等刊物,并入选多种选本。首本诗集《108朵玫瑰与108首诗》待出版。

地址:中国福建省泉州市清濛经济开发区崇顺街威兰楼4F 七匹狼体育事业品牌管理中心 策划部 陈伟泉
邮编:362000
电话:13959716931
邮箱:nanfan2008@163.com
博客:http://blog.sina.com.cn/cwq
_________________
BLOG:http://blog.sina.com.cn/cwq
QQ:303021000
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-04-25 20:45:52    Post subject: Reply with quote

粗狂的一组<赶夜的狼>.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME