Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
助人的快乐(外一首)
宣城田斌
秀才


Joined: 16 Jul 2007
Posts: 242

宣城田斌Collection
PostPosted: 2008-04-04 16:50:05    Post subject: 助人的快乐(外一首) Reply with quote

助人的快乐(外一首)



田 斌



在武汉去昆明的

K109次奔驰的列车上

我仰躺在9车厢

3号位的下铺上

一位沿途企求的母亲

悄悄地来到我身边

用低声的口吻说

“换个铺行吗

我在6号位上铺

带着孩子

起夜不方便”

我虽有些不情愿

但看到母子无助的样子

我默默地点了点头

“好一个现代活雷锋”

在同伴们的调侃声中

我分明感受到

助人的快乐





《舞蹈的电缆》



在奔驰的电气化列车上

我仰躺在卧铺上

窗外 电缆线在舞蹈

一会儿升腾

一会儿跌落

随奔驰的列车

静止的电缆线

在我的目光里舞蹈



舞蹈的电缆

活像一个小精灵

灵动我沉寂而无尽的思绪









邮编:242000

通联:皖宣城市开元小区宣州区文化馆

电话:(0563)2025012

E-mail: xctianbin@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-04-04 19:14:43    Post subject: Reply with quote

很好的尝试,题材上跳出了“她”。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME