yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
●电扇
郭全华
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-02-28
tièzǐ: 145

郭全华běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-02-13 00:31:10    fābiǎozhùtí: ●电扇 yǐnyòngbìnghuífù

●电扇

用她十多年
除了蒙尘,什么也没变
我安静的擦她
顺便想 这么些年
为什么她不出毛病
多少朋友和婚姻
不是被扔掉就是要修补
天热一年又一年
电扇吹我一夏又一夏
是什么阻止我
对她生出感恩之心


●谁给他遮蔽的树叶

105国道路宽阔平坦,虽然用旧了
并不妨碍车水马龙中散落着
中国式的富足,自在,得意

那个女人,漂亮白嫩的女人
从轿车里探出头
惊讶,专注使她愈加生动
顺着她的视线
我看到路边一个男子身体一览无余
脸脏,表情平静
他双手叉腰,像模特造型
用身体中间黑色部分与喧腾的国道对峙
我突然冒汗,像做错了事的孩子
把眼睛移开。国道上人流如潮
唯独路边的农妇低着头,像哭又像笑

阳光照着眼前的盛世,照着路边的杂草与七月
我真想请师傅停车
让我去请开那个男子
或者给他一片遮蔽的树叶
_________________
借助诗歌,努力把自己活成一棵树,白天向上,夜里向下.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
杯中冲浪
进士出身


zhùcèshíjiān: 2006-09-29
tièzǐ: 2891
láizì: 中国
杯中冲浪běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-02-13 01:54:20    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

欣赏最后一首诗。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
郭全华
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-02-28
tièzǐ: 145

郭全华běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-02-15 22:10:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

问好冲浪兄弟
_________________
借助诗歌,努力把自己活成一棵树,白天向上,夜里向下.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
半溪明月
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-09-30
tièzǐ: 4760

半溪明月běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-02-15 23:03:41    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

叙事沉稳,第一首有对人生和婚姻的感悟,第二首有强烈的对比效果,震撼人心~问好郭全华老师,新春好!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
迪拜
同进士出身


zhùcèshíjiān: 2006-10-31
tièzǐ: 1588

迪拜běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-02-16 00:04:11    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

第2首,语言不错

但是,我不明白

即使,有这样的行为

也没有什么

一个草民而已,

无须有这样的“心理过程”

个人看法。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
郭全华
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-02-28
tièzǐ: 145

郭全华běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-04-03 04:04:13    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

回迪拜,我的意思是反映社会问题,在发达的今天,为什么我们还有人衣不遮体,坦然出现在繁华的国道上
_________________
借助诗歌,努力把自己活成一棵树,白天向上,夜里向下.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
迪拜
同进士出身


zhùcèshíjiān: 2006-10-31
tièzǐ: 1588

迪拜běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-04-03 21:50:37    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

也许诗人认为社会问题太多

但是

如今的大时代,大环境

这样的事确实已经很难引起共鸣了

如果再加上有“外来文化的占领”

“一个裸体男子”

很难说清“事件的本质”。

最后1段处理得不好

表现出“不屑的意味”

破坏了全篇。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
nobody
进士出身


zhùcèshíjiān: 2006-12-31
tièzǐ: 2651
láizì: Madtown
nobodyběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-04-03 23:05:05    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

倒是更喜欢第一首。浅显的几句,令人思索回味。手法纯熟老道。
第二首呢,因为在国外时间长的缘故,对裸体已经没特别的感觉了,因为老外特喜欢裸。
另外,“。。反映社会问题,在发达的今天,为什么我们还有人衣不遮体” 不是很成立。因为在这个个案中,更大的可能性是他有精神问题。这本身不是很尖锐的社会问题。浅见。
_________________
I'm nobody! Who are you?
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。