Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
虫夜
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-09 00:52:42    Post subject: 虫夜 Reply with quote

夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜

夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜

夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜 
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜 夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜  夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜夜
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-03-09 02:53:21    Post subject: Reply with quote

辛苦了,那么一条蛇,变幻各种形象。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-09 10:23:08    Post subject: Reply with quote

这是为昨日失眠所作,决定将为它形成一个概念并配一首新创作。欲创一个新字,[虫夜] 表这个概念。待续。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-03-09 12:23:55    Post subject: Reply with quote

妈哎, 给偶滴眼作了一次X-ray~~~

夜长虫少:)
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2008-03-09 14:31:34    Post subject: Reply with quote

呵呵. 博弈辛苦了!!!!祝好!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-03-09 15:42:11    Post subject: Reply with quote

还有吗 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-10 09:03:10    Post subject: Reply with quote

配了首诗,在这儿
http://oson.ca/viewtopic.php?t=12181
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-03-11 18:57:41    Post subject: Reply with quote

诗图分家了 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-03-11 19:16:15    Post subject: Reply with quote

欣赏 有创意 问好
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-03-13 00:32:01    Post subject: Reply with quote

读你一首诗歌还真辛苦啊~问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-03-13 06:29:56    Post subject: Reply with quote

Excuse for I have no Chinese input as I am away from home again. But this review should sever as a good start to reading this poem. I think this poem is OK as it is my first version.

ZT from 雪硯

夜,鋪天蓋地,人在其中,驚恐無眠。 「記號詩學」的龐大想像及其像徵體例之實踐力量,在《[蟲夜]配詩》中,顯見一內蘊的張力,自足於詩性思維的價值創發中。

天地之若存,綿綿無盡,渡江一葦,可禪而非禪。 「瘋必自頭髮開始。於是/洗頭,瓶口壓出聖潔乳白/洗下黑漬,髮色離去如蛇蛻/禪蝨子吱吱叫:我可不渡江/流水如倒火,摶揉之後、、落下」〈第八段〉,此段句式,語構自有主張,彷若脫胎換骨之意。道家煉丹,佛家曰「性」;與夜相許,「咜孵蝡其中/皮相不知誰屬」〈第四段〉,「蟲夜」唯『蟲』,兀自澆離,心之外,絕無良夜可尋。這是文字底邊的隱性,暗指修心養性,其在生命精華處,水火若相濟,可握底蘊。又如首段:

咜吞食宇宙所有的星光
以音魅之姿蛇匍夢的疆域
派入間蝶。我乃夜侯
遣民與斥堠以‘夜侯之用燈’

斥堠前伏水湄
燈光引魚咬去
咜,啄夜眠之目,抿怋泯苠
我身在被中以一縫槍眼,警衛
俯襲何物方以對策

意象化的文字經營,『我乃夜侯』,遣民以兵,斥堠在前,為一種貞定的、被許諾的姿勢,絕對不肯失去那一切自屬的所有。當全部的黑降臨,還有『夜侯之用燈』,據以為內心之光。若以「失眠」逕觀此詩,其運筆如操刀之勢,意像生動如虎兕出柙,全詩讀來令人震動,始知作者詩心堅定而有量度。

我們體會作者在書寫策略中,強烈的詩性精神的辨證與美學概括,方能深入其書寫藝術在文本中獲得解放之感人力量。語言學的發展歷程,指出人類以符號活動聯繫其生命意志,符號表現與人類意識的互融,推衍了人類的文化現象和精神活動,如語言、神話、藝術與科學,都是以符號運用的方式以獲取人類的種種生存經驗。詩性的外擴與內蓄,取決於作者豐富的閱歷與深度的審美體驗。一首詩的完成,其實已運用了語言學所概括的真髓。

我們在這首詩中見識到了在詩創作裡的誠懇,其創作觀念的呈顯,像一匹後現代時空下的駿馬,勇健奔騰,毫無滯澀。 《[蟲夜]配詩》,其筆力遒勁,詩想成熟,於現代美學之酌磨踐履,足為新詩創作典範,本詩予以推薦精選!

問好!


雪硯
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2008-03-13 20:45:33    Post subject: 大虫 Reply with quote

我倒!

博、博、博,我博博博;
博博博博弈…我博、我博、弈博博博

瞅瞅,您那大虫,都把俺吓结巴了!啊了、啊了、啊了了了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME