Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
仿写的几首四言诗
和落
童生


Joined: 05 Mar 2008
Posts: 11
Location: 中国武汉
和落Collection
PostPosted: 2008-03-06 02:57:51    Post subject: 仿写的几首四言诗 Reply with quote

无题

天涯芳草,思之渺渺。
情之眷眷,且歌且谣。
静好天然,姑射影掉。
停云蔼蔼,暮雨潇潇。
良时燕婉,雁荡独憔。
遇风形散,沾雨骨销。
但求安逸,岁月静好。

诀别诗

垂死光阴,一刻千金。
相视无语,泪眦莹莹。
握手絮絮,尚有几时?
幽明陌路,来生安知?
隔却冷棺,凭君叫唤。
气竭声斯,安得晤面?
泪眼蒙蒙,面雨涔涔。
寒云如幕,残照凄零。
天荒地老,勿灰痴愿。
一灵未泯,再订前缘。
黄昏淡月,罗浮里梦。
冷蕊疏枝,怀抱一恸。

怀人

风清云朗,菡萏花发;
怀人伶俜,太息年华。
静水中亭,春醴独醉;
良朋悠邈,搔首独伫。
云朗风清,退思弄舟;
念君超逸,志高鸿鹄。
前尘已渺,南柯短梦;
兴逐天下,老尽英雄。

无题

郢公已死,石公难斧。
形色声名,皆入尘土。
子期作古,伯牙茕独。
云行雨施,天载地覆。
惠施既没,庄周寥落。
乡原行道,天地浊浊。
_________________
千人之诺诺不如一士之谔谔
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2008-03-06 05:35:48    Post subject: Reply with quote

凄惋缠绵。
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME