Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[诗歌关注民生] 《我疯了,因为雪灾》、《冰慌。兵慌》
李智强
秀才


Joined: 07 Oct 2006
Posts: 169
Location: 莆田.福建.中国
李智强Collection
PostPosted: 2008-01-31 01:52:53    Post subject: [诗歌关注民生] 《我疯了,因为雪灾》、《冰慌。兵慌》 Reply with quote

我疯了,因为雪灾

一场雪居然冻结了年关和归期
生气。却呵不掉一层薄冰。疯,在大雪之外
冬天最肆虐的日历上

朋友在其中,我的酒在他的钱孔里
钱孔被雪花覆盖,届时我只能豪饮寒冷
然后心灵麻木,然后发疯

冰凉的车票买不到固态的烈酒
火车的胸膛因此无从炙热
雪太大了,于是灭掉了火焰
等待恐怖的黑影践踏自己绵长的脊背

经不住冷漠,也不该被白冰湮没
但是,火苗正在地下蛰伏。鸣起冲锋哨!
哪怕是一声怒吼,或者轻嘘
有一个疯子将为你开道……


[雪灾感受二] 冰慌。兵慌

壮观航拍:八百里秦川白雪皑皑

冰慌。兵慌

夜阑卧,我恐慌于白被单覆满了雪花
听,以羸弱的老兵身份背负寒夜。
剧烈的心跳抖不去一片冷
风乘隙入侵了握不住枪戟的僵手

老兵的梦注定离不开战争,战场,战马……

恐惧之前必须策马登高,饥餐冰河
辔绳已拴不住心如惊猿,顿生逃意的马儿
呼啸的北风预热着冰雕铁马的造型

雪皑皑,白色覆盖了雄壮的血色长江
早已熄灭的烽火如何复燃?
不愿束手就擒愤怒也被冻僵
城池消无,复辟将从我的戎雕开始
马匹也能载入史册,冰慌里兵慌,心慌
孤独而不悲哀
_________________
【狂到世人皆欲杀】
【醉来天子不能传】
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2008-01-31 17:36:05    Post subject: Reply with quote



“当代诗歌的主流风格来描写这次雪灾”

似乎,在某些方面,有欠缺。

人嘛,都有“冷暖之心”

昨天

我看了“湖南卫视”的特别报道----《倾城送英雄》

哭了很长时间

太感人了

去看一眼

这些英雄

正因为有了他们

我们的亲人

才能在“灾害”面前

安然无恙。

这是“实实在在的冷暖人心”。

用简单点的风格,可能更好。
Back to top
View user's profile Send private message
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2008-02-02 01:58:54    Post subject: Reply with quote

要提,都来看。!
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-02-02 19:49:02    Post subject: Reply with quote

自如的语言。看到这首诗,才真正体会到雪灾的含义。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
李智强
秀才


Joined: 07 Oct 2006
Posts: 169
Location: 莆田.福建.中国
李智强Collection
PostPosted: 2008-02-05 04:42:37    Post subject: Reply with quote

谢迪拜老师、金金、冲浪兄。多批评哦~!
_________________
【狂到世人皆欲杀】
【醉来天子不能传】
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-02-09 04:13:23    Post subject: Reply with quote

民生, 民情. 令诗人动容.

问好新春
Back to top
View user's profile Send private message Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-02-09 05:36:10    Post subject: Reply with quote

有一个疯子将为你开道
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2008-02-10 04:59:12    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
用“当代诗歌的主流风格来描写这次雪灾” 似乎,在某些方面,有欠缺。
...

同感.智强是语言成熟,流畅.学习了.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
李智强
秀才


Joined: 07 Oct 2006
Posts: 169
Location: 莆田.福建.中国
李智强Collection
PostPosted: 2008-02-18 04:35:00    Post subject: Reply with quote

握谢白水、NOBODY、陈兄。请大家多批多指教哦
_________________
【狂到世人皆欲杀】
【醉来天子不能传】
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME