Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
冬●雪 (落尘诗社后)
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-16 20:08:34    Post subject: 冬●雪 (落尘诗社后) Reply with quote

Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-16 21:33:54    Post subject: Reply with quote

我拿钱来了,提供大家个方便。


冬●雪 BY 悠子


盘根错节的日子里
谁的脚步,在风中飘过红墙
走入季节的最深处

寂赖在冬天的冰凉
枯木,漂浮在水岸
只有那一截梅香,浪漫了心怀

雪中的琴声悠扬
一棵树吐露芳华, 在旷野
等待一次邂逅相遇
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
手套
童生


Joined: 23 Dec 2007
Posts: 8

手套Collection
PostPosted: 2008-01-16 21:50:47    Post subject: Reply with quote

谁的脚步,在风中飘过红墙
走入季节的最深处
_________________
诗人非乞丐。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-17 04:41:18    Post subject: Reply with quote

手套 wrote:
谁的脚步,在风中飘过红墙
走入季节的最深处


您的签名有意思!能否说明缘由。谢谢!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-01-17 04:47:51    Post subject: Reply with quote

这语言,这意境,这情怀,只有一个美字!
Back to top
View user's profile Send private message
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-17 06:56:29    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
您的签名有意思!能否说明缘由。谢谢!


不是说了吗, “诗人非乞丐”。 嘻嘻。
问“手套”好~
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-17 06:57:45    Post subject: Reply with quote

荷梦 wrote:
这语言,这意境,这情怀,只有一个美字!

都是让落尘班主给逼的Smile
谢谢荷梦, 问好。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-17 09:47:09    Post subject: Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
您的签名有意思!能否说明缘由。谢谢!


不是说了吗, “诗人非乞丐”。 嘻嘻。
...


脱手套问好才合乎礼仪吧?女士好像不用?

想了解这是反讽?是有所感?这让我想到一篇古文。哪篇,忘了!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-17 22:03:32    Post subject: Reply with quote

人家是来这里写诗的, 哪有拿名字问好的? 手套不是很有新意么? 要不连你都觉
得好奇.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME