Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
穿越峡谷(三首)
闽北阿秀
秀才


Joined: 20 Mar 2007
Posts: 126

闽北阿秀Collection
PostPosted: 2008-01-17 02:59:32    Post subject: 穿越峡谷(三首) Reply with quote

《穿越峡谷》

一条大峡谷
我曾深入到内部
上好的树木,挂满果实,红色,鲜艳欲滴
含苞的花朵,充满湿润的气息
霉菌有旺盛的繁殖力
苔藓覆盖暗黑的岩壁,如迷乱的文字
空隙间,漏下的阳光,如线交织
鸟鸣缓缓回旋,最美的音乐。白茅丛中
掩藏陌生的笑脸
当我醒来,不相信这一切
都是虚无的

《等人》

我真的走累了
坐在光滑的石阶上,它们每一层都挨得那么近
狗尾巴花,一摇一摆,不慌不忙
杉树,比花高比花远,笔直站着,就是不说话
风不算很大,阳光不算强
我身上有些汗,这时候有些凉爽
天空浮动着大块的云,弯弯的山路传来脚步声
有人沿台阶而下。这位年轻女子
不是我要等的人

《月全食》

坡其实并不陡
路却很长,高高矮矮的树,在路旁
月亮在头顶上,今晚是月全食,天空很快暗下来
孤单的夜晚,似乎听到野狼嚎叫
对着远处璀璨的灯光
人声寂静,如那一盏盏熄灭的星星,消失在空旷里
凉风习习,兴奋委顿,但不失望
终于等到有人欢呼,小孩奔跑,月亮重新朗照
一切恢复如初
Back to top
View user's profile Send private message
moonlight
童生


Joined: 25 Dec 2006
Posts: 31
Location: TORONTO
moonlightCollection
PostPosted: 2008-01-17 12:18:06    Post subject: Reply with quote

厚重, 耐读
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME