Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
和冲浪(客人走了,菜上来了)1[2][3]  Next
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-13 20:57:19    Post subject: 和冲浪(客人走了,菜上来了) Reply with quote

Jan 14, 08.

东风与西风同路
狼挽着羊的手放学

那天,是我的生日
我遍约亲朋,其中有你

你要记得来。你来时
我请全天的天使为你欢唱

你要睁眼行走
尽管这很难

因为有些事实,从未被相信
有些信,从未开启

但是信心的泥,必结佳果
谦卑的杯,必溢荣耀

莫如:白天,泥里飞翔
夜晚,杯中冲浪

=================
注:以此和杯中冲浪:
http://oson.ca/viewtopic.php?t=10034&highlight=%E6%88%8F%E4%BD%9C&sid=e3d7aefe2a41d695bc25cd0d99b0d2f7

另,我的email 及 skype 的 ID 是 flyinginmud, 意思是泥里飞翔,和杯中冲浪对上了,哈哈。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-13 21:07:10    Post subject: Reply with quote

抱歉拖了很久了。忙则忙之,也是多年不写,手生。也看得出来。写了14大行,容易吗我! Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-13 22:28:54    Post subject: Reply with quote

戏作,与nobody

我正出神地欣赏美术上的最后的晚餐
你就来了电话
说我们的主,耶稣,遭难
Nobody,你这迟到千年的电话
让我恨透了所有的木头
连未来的钉子
都投进火炉

一盆沙漠上的植物突然开花了
我说我要徒步去你家附近的教堂
和你一起聆听福音书
你欢欣地答应
你说你要隆重地迎我
在十年前教堂的门口
2007-12-11
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-01-13 22:32:14    Post subject: Reply with quote

不容易,还很不错~ Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-13 22:39:31    Post subject: Reply with quote

东风与西风同路
狼挽着羊的手放学
————不,我不挽着你的小手,你的小手既冰冷又温柔,人家会说一匹狼太失风度。
我要要用我的冬天的牙齿,深入你的血肉,让你进入我的腹部,如此我
带着你,别人便没有冷眼和碎语,你没有背叛你的同族,我有我的风度。
哦,你说什么,今天是你的生日?那好,当着你所有的亲人,我吃掉你的蛋糕,
也不用你动口。
哦,上帝的小羊羔。
Very Happy Very Happy
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-13 22:53:19    Post subject: Reply with quote

谢明月。真是的,写一行出来都不容易。要求提高了,水平没提。见笑了。

哈,冲狼,早知如此,应该把我的第一版拿出来。那里你可惨了。大意是你说泥里飞翔不爽,要玩杯中冲浪。我就去拿杯,趁你松肩压腿,我往杯里吐了一口唾沫。你以跳水运动员的姿态跳进去,我就把杯盖上,放在鱼缸旁边 Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-13 23:25:34    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
谢明月。真是的,写一行出来都不容易。要求提高了,水平没提。见笑了。
...


Very Happy Very Happy 贴出来吧,我不介意的。至于上帝介不介意,我就不知道了。我现在知道,这个无名的小子,实在可恶。恶作剧就如光屁股的孩子。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 00:00:45    Post subject: Reply with quote

穿着眼镜呢!哈哈。
不贴了。本来全押韵的,一个不押,又不想强押,就另起炉灶了。
话说回来,真地是希望换个人间。看看人多自私丑陋阴暗啊,也经常自惭形秽。各怀着坏点子,算计来算计去。。。所以不崇拜任何人,都差不多,无论是智力上,道德上,只是五十步与百步之分。
如果都象孩子一样,会美好许多 Laughing

一直有个遗憾。几年前在加拿大,学校图书馆里桌子上看到一首英文诗,真精辟。可惜当时没抄下来,记不住了。大意是我们国家跟别的国家征战。国家内,我们宗族(clan)跟别的宗族征战。宗族内,我们家庭跟别的家庭征战。家庭内,我跟我兄弟(brother)征战。。。极其经典,谁要是知道,望告知,谢谢。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-01-14 00:53:25    Post subject: Reply with quote

生日快乐,我该给你找个大蛋糕,可惜那些都是虚的,就不找了吧~
你在晚几天,我们就一起过吧~ Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2008-01-14 01:21:08    Post subject: Reply with quote

东风与西风同路
狼挽着羊的手放学
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-14 01:26:39    Post subject: Reply with quote

有点圣经的语感. 我是指"语感", 不是内容. 不想涉及宗教
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-01-14 01:43:15    Post subject: Reply with quote

白天,泥里飞翔
夜晚,杯中冲浪
插空,网上忽悠
Back to top
View user's profile Send private message Blog
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2008-01-14 04:38:51    Post subject: Reply with quote

今天闲着,在枫树林里闲逛,恰好碰上
“东风与西风同路
狼挽着羊的手放学 ”

仔细往下读,看到底是狼吃羊,还是羊引领迷途的狼。到了最后,发现
“莫如:白天,泥里飞翔
夜晚,杯中冲浪 ”是对"睁眼行走”的无奈。

个人认为,还是在灵里靠他领走走的好。
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 04:51:04    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
生日快乐,我该给你找个大蛋糕,可惜那些都是虚的,就不找了吧~
...


谢明月。那就虚糕虚吃吧 Laughing 我指的“那天“,是“东风与西风同路/狼挽着羊的手放学“的那天。。。也是虚的 Laughing
晚几天,明月过生日啊,全枫共贺共唱啊:

今天是你的生日,我的明月
清晨我放飞一群小猪
为你选来一支潜力股
让它在百元上空飞过
。。。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 04:53:55    Post subject: Reply with quote

溪语 wrote:
东风与西风同路
狼挽着羊的手放学


感谢溪语。愿我们能有那一天。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 04:57:00    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
有点圣经的语感. 我是指"语感", 不是内容. 不想涉及宗教


谢谢白水。圣经每读每新,生命指针。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 05:05:03    Post subject: Reply with quote

悠子 wrote:
白天,泥里飞翔
夜晚,杯中冲浪
插空,网上忽悠

哈哈,忽必烈第-18代孙女忽悠子,把我枫忽悠成植物史上最伟大的枫朝 Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-01-14 05:11:48    Post subject: Reply with quote

刘雨萍 wrote:
今天闲着,在枫树林里闲逛,恰好碰上
...


感谢雨萍。这一去恁久,让枫思念得红得发紫了 Embarassed

在灵里靠他领,说的好,受用了。

常来枫树林啊,散步也是使命 Laughing
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-14 20:41:00    Post subject: Reply with quote

说笑归说笑,这首还是很让我感动的。前两句,蕴含有东西文化交流,狼羊不同种族的生命大融合。很有圣经的我们都是兄弟姐妹的和谐和睦的精髓。最后两句,是叹我生活之苦,如活泥沼之中,只有晚上写写文字,精神自得其乐一下。整首诗充满了友情亲情,充满了关爱。真的,很感动,尤其把我放到nobody的亲人之中,而且把我光临的那一天视为辉煌的生日。哈哈,如此解读可以么?
一杯水,怎能洗去我肉体的尘埃
只能洗
我厚厚的痂。但我不要洗
我不要把疤洗新
我要忘掉我该忘掉的
那么,还是唤我元魂出窍吧
我要找一个干净的夜
让我的灵
跃入一杯水中
裸裸的
浸泡
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2008-01-14 20:53:15    Post subject: Reply with quote

欣赏了 也祝贺您的生日 迟到的祝福
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
1[2][3]  Next Page 1 of 3           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME