jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-12 09:35:42    發錶主題: 命犯桃花(三首) (中英) | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				命犯桃花(三首) 
 
黄娟 
 
口吹树叶 
 
当心中鸟雀欢鸣 
 
阳光把眼睛的山野照绿 
 
姑娘新芽一样的亮在脑海 
 
春天的旋律 
 
便在唇间悠扬地漾开 
 
 
 
很小的时候树叶折成喇叭形
 
骑在牛背上的时候学着大人们的能耐 
 
树叶成片往唇间一摆 
 
如今,什么叶片对应什么音色 
 
已经爱情一样明白 
 
 
口吹树叶 
 
最本我的声音
 
风一样随意畅游山野 
 
自然的质地 
 
胜于天籁 
 
 
命犯桃花 
 
只好一个城市一个城市地流浪
 
命犯桃花
 
相亲的泪珠 
 
不能成露
 
只有在挤得扁扁的异乡假日里 
 
 
 
因为邮局的队列排得太长 
 
不等到家 
 
支撑着疲惫的汇单 
 
已经风干 
 
 
带颗种子回家
 
再薄命的红颜
 
不怕灿烂 
 
满山坡上的三月 
 
笑脸和桃花一样绽放 
 
 
记起女孩 
 
不断有消息传来 
 
关于基层那女孩
 
长久的沉寂中本来已经记不起边塞 
 
这时却如春暖花开
 
纷飞的来雁 
 
让人记起她从前的色彩 
 
 
感怀 
 
热烈的话语之后远方不再一穷二白 
 
有倔强的树在遥想中 
 
张开枝桠 
 
梦想也如生命一样能够成长 
 
今天再说起她来 
 
或者一切应该
 
 
记起女孩 
 
 
Love like falling peach blossoms(three poems)
 
by huangjuan 
 
 
 
1. make music by tree leaf
 
 
When birds sing in his heart
 
sunshine bright the mountain
 
girl in mind beautiful like new bud 
 
the melody of spring
 
melodious music then move out betweet lips
 
 
When he was a child
 
he sticked on a ox
 
learned the man to put a leaf between lips
 
now,what leaf make what tone 
 
he get it clear like love
 
 
Whistle  a leaf 
 
the true qualities sound 
 
blow all around mountail like wind
 
natural grain 
 
better than sounds of nature
 
 
2. love like falling peach blossoms
 
 
Had to roam from a city to another 
 
 
met a disaster of love
 
the tear when she went to see a boy in an arranged meeting
 
couldn't drop as a dewdrop 
 
it had to hit in the holiday in strange lane 
 
 
 
Come back home with a seed 
 
though she had a bad day
 
she didn't fear to open
 
around hillside in March
 
Her smiling face among a plenty peach blossoms
 
look so beautiful
 
3.remenber the girl
 
 
The news heard continuously
 
about the girl in basic level
 
She went so long and never been heard of since
 
everybody have alread forgot her
 
but now,it just like flowers open in Spring
 
the birds from countryside 
 
make people remenber her charm before
 
 
 
Recall with emotion 
 
after warm talk 
 
the far isn't nothing againt
 
there is gruff tree stretch out branches in recalling
 
today she be mentioned
 
maybe it's certenly
 
 
miss the girl 
 
 
 
08.1.12晚上译 _________________ http://blog.sina.com.cn/sowhy | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		 | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		 | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		nobody 进士出身
 
  註册時間: 2006-12-31 帖子: 2651 來自: Madtown nobody北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-12 21:25:12    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				啊,专家们都挣外快去了.
 
不懂英文诗. 但直觉上,首先有很多语法错误,不知是不是在诗里可被特许? 另,可能不太有诗味,因为连我都看得懂.   从节奏上,哈哈.
 
还是等斑竹和其他专家们来透视下吧.
 
 
但是觉得原文中文挺好的. _________________ I'm nobody! Who are you? | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		 | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		nobody 进士出身
 
  註册時間: 2006-12-31 帖子: 2651 來自: Madtown nobody北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-12 23:55:32    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				哈,我现在一塌糊涂呢,查我最近的帖子就知道了,多次提到,25日后才有空.
 
另外,我的水平也忒洼了.英文不够好.你可以问问lake等...觉得还要下较大功夫才行呢. 人家帮你应该算coauthor哟   _________________ I'm nobody! Who are you? | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		 | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		白水 大学士
  
  註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-13 01:50:38    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				哈, 回来了. 祝贺   | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		William Zhou周道模 探花
 
  註册時間: 2007-06-10 帖子: 3950 來自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-17 22:05:48    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				英语似有可改之处。
 
make music by tree leaf ---  make music with a leaf ?
 
 
请专家出场吧! _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
 
                                       周道模 | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		kino 秀才
 
  註册時間: 2006-12-23 帖子: 411 來自: beijing kino北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-22 20:01:58    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				不好意思,我20号才回来,今天才看到你这个是要发表。英文是有些毛病,比如the girl in basic level,令人费解。但既然也已发表,就不必再改了,呵呵
 
 
另外,下次发帖,最好能把中文隔行和每首诗的题目都标清除,否则显得有点乱,我都不知道从哪儿开始的。 | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		jemmy 秀才
  
  註册時間: 2007-06-06 帖子: 414 來自: china jemmy北美楓文集 | 
		
		
			
				 發錶於: 2008-01-23 18:28:21    發錶主題:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				kino,聆听指教.诗歌虽然已经寄了,但还要学习,而且,不是不再往外投稿嘛.
 
朋友帮我译了1,3首,第2首她觉得难.我想,译文从来有多个译本,多学习没坏处 _________________ http://blog.sina.com.cn/sowhy | 
			 
		  | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		钓月 秀才
 
  註册時間: 2008-04-12 帖子: 409 來自: 中国江苏 钓月北美楓文集 | 
		
		 | 
	
	
		| 返頁首 | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		 |