Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
守望的岁月 – 全球诗友大接龙
刘世军
秀才


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 192

刘世军Collection
PostPosted: 2008-01-10 22:55:46    Post subject: 守望的岁月 – 全球诗友大接龙 Reply with quote

1.<可有洒脱的襟怀>

可有洒脱的襟怀
来面对?心是否
如一口不得安宁的水井?
忙坏了的辘轳
上气不接下气的水桶
七次上来了
八次又下去了
岁月,总在此时留下
渐渐远去的背影

2.<渐渐远去的背影>

渐渐远去的背影
慢慢变的模糊
一些时断时续的回忆
时不时的跑来
揭开快要愈合的伤口
撒一把盐
再撒一把盐,唉
又一年的磨难

3.<又一年的磨难>

又一年的磨难
在风雨中走来
信念,意志,坚强......
等等,如一把把
小折伞,只能撑开一块
小小的天空
这些不断走近的磨难
如打不尽的妖精
祖,何不收徒?

4.<祖,何不收徒?>

祖,何不收徒?
凄风苦雨中,心灵
一次次幻灭.祖啊
让灵光普照
让岁月洒满阳光
希望啊,它才
将会徐徐升起

5.<将会徐徐升起>

将会徐徐升起
希望,境遇,还有......
包括一切
虽说,秋天已空
落叶已随水和风轻轻送

6.<已随水和风轻轻送>

已随水和风轻轻送
季节,已进入深秋
荒原,绵延的群山
思念,如火一般燃烧
一片枫红

7.<一片枫红>

一片枫红
惹得无尽的思念
这异域的枫情
总与祖国的不一般哪
青丝啦,它
从此再没回来

8.<从此再没回来>

从此再没回来
哪怕是在梦中
这一头的相思
如霜

9.<如霜>

如霜,覆盖
镜中的这个地球仪
晃一晃脑袋
想在地球仪上寻找
东方的神州
我的故乡啊
那里
一个新的黎明来到了

----注:指港澳地区

10.<一个新的黎明来到了>

一个新的黎明来到了
太阳,它安静地
在东方升起
太平洋啊,你还有什么
不能承载?
思绪,再一次朝向远方

11.《朝向远方》

朝向远方
彼岸,有我快乐的故乡
跨越这水域
已经用尽我的一生
所有的明天
都在翘首等待

12.《都在翘首等待》

都在翘首等待
最后一只候鸟飞过
季节,已经冬眠
而土地里,所有的根
却不曾冬眠

13.《却不曾冬眠》

却不曾冬眠
土地里所有的根
都在等候
一个春天的到来
风儿呀,你能否胜任

14.《风儿呀,你能否胜任》

风儿呀,你能否胜任
这些根对你期待
太阳已经疲惫
与你同归地平线外
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-11 00:05:03    Post subject: Reply with quote

15。等着16,16不来,15与太阳一样疲惫,乘风,同归地平线外。

白小姐特意委託我向您問好,您好啊!))))07
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
刘世军
秀才


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 192

刘世军Collection
PostPosted: 2008-01-12 03:14:09    Post subject: 是啊 Reply with quote

顺路也问候白小姐和你!
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-12 05:38:37    Post subject: Re: 是啊 Reply with quote

刘世军 wrote:
顺路也问候白小姐和你!


銜著您的問候,乘風,愉悅的飄往白小姐所在地。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
刘世军
秀才


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 192

刘世军Collection
PostPosted: 2008-01-12 18:02:28    Post subject: 问候 Reply with quote

这个地址很难找啊
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-12 18:39:58    Post subject: Re: 问候 Reply with quote

刘世军 wrote:
这个地址很难找啊


不難!先走出詩歌版,十字路口往下走,見到(落塵詩社)招牌,就會有服務人員接待!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME