北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
诗方贈傷城
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 10:38:14    發錶主題: 诗方贈傷城 引用並回復

诗方, 其一


把一些念青先泡三日白水
取几味名词
慢火三小时, 烂了的就丢掉
慎选动词
如果要意境速效
可加一些不及物类
若要不伤身
动名名动,物我我物溶成一壶

当下即过去. 不加水
饮时. 微可出声


介系或连接可当成药引(忌形容)
形容词少加, 把它煮出来或喝出来
每日一帖, 空腹—


看完处方
“好像我以前的女友长得就是这样”
Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 12:13:54    發錶主題: 引用並回復

慎选动词


此种错了,要多选动词,少用名词,能用动词表达的,就不要用名词或形容词来表达~个见!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 12:34:18    發錶主題: 引用並回復

建议先生将三个“词”字去掉!
——我是乱说了!呵呵呵!
——这诗方很验的哩!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 12:36:34    發錶主題: 引用並回復

半溪明月 寫到:
慎选动词


此种错了,要多选动词,少用名词,能用动词表达的,就不要用名词或形容词来表达~个见!




能不能舉個例子呢? 交流.

慎, 不指示多少啊. Smile

有其一, 必有其二.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
迪拜
同进士出身


註册時間: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 12:40:28    發錶主題: 引用並回復

博弈的





一个一个



特写
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 13:02:02    發錶主題: 引用並回復

药方要对症, 那么诗方?
病人要多喝水(除肾病者), 所以我同意"把一些念青先泡三日白水", 喜欢诗歌清淡点. 哈,自恋一次.其实我同意酸甜苦辣各自偏爱.
搞笑讨论, 白水溜了.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 13:52:40    發錶主題: 引用並回復

呵呵,有点意思,有兴趣看看这个
http://oson.ca/viewtopic.php?t=10148&postdays=0&postorder=asc&start=15

http://oson.ca/viewtopic.php?t=10277

是在那环境下的讨论。不过这方绝对管用。大多的诗用这方来诊治,都能看出些毛病的。大言不惭。 Laughing 当然,诗不可尽述,这是其一罢了(“好像我以前的女友长得就是这样” )。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 14:17:50    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
呵呵,有点意思,有兴趣看看这个
http://oson.ca/viewtopic.php?t=10148&postdays=0&postorder=asc&start=15

http://oson.ca/viewtopic.php?t=10277

是在那环境下的讨论。不过这方绝对管用。大多的诗用这方来诊治,都能看出些毛病的。大言不惭。 Laughing 当然,诗不可尽述,这是其一罢了(“好像我以前的女友长得就是这样” )。


可治百病的好象都不是特效药. 比如万金油之类
快跑. Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 15:53:04    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
半溪明月 寫到:
慎选动词


此种错了,要多选动词,少用名词,能用动词表达的,就不要用名词或形容词来表达~个见!




能不能舉個例子呢? 交流.

慎, 不指示多少啊. Smile

有其一, 必有其二.


慎选动词,则另当别论了.
句子能用动词表达的,就不用名词表达,这和句子的结构力量有关.
就用我刚修改自己的一句诗歌来例吧:

"现在,我已失声
像一条鱼,张着嘴巴
吐出的你永远不会明白"

中间一句,原来是"像一张着嘴的鱼",今早来读,就发现了问题,这一句只是个鱼的名字,改过后,就是动作了. 还有写动词,要尽量要用表现过程的动词,
如"看着"和"看到",当然也要描述的场景需要.这是我的一点体会,也可能不对,商榷! Smile
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-08 16:02:13    發錶主題: 引用並回復

有意思!! Laughing
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-09 05:39:57    發錶主題: 引用並回復

我的解读

"现在,我已失声
像一条(失水的)鱼,张着嘴巴
吐出的你永远不会明白"


对叙述写实夹带比喻而言,动词确能起生动的气氛. 这里,失、像、张、吐、都是我的动词, 张同时也是鱼的.。另一种较内敛的写法也可以是

现在,我已失声 如
失水的鱼,吞吐着
”你永远不会明白"


交流
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-09 06:03:58    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
博弈 寫到:
呵呵,有点意思,有兴趣看看这个
http://oson.ca/viewtopic.php?t=10148&postdays=0&postorder=asc&start=15

http://oson.ca/viewtopic.php?t=10277

是在那环境下的讨论。不过这方绝对管用。大多的诗用这方来诊治,都能看出些毛病的。大言不惭。 Laughing 当然,诗不可尽述,这是其一罢了(“好像我以前的女友长得就是这样” )。


可治百病的好象都不是特效药. 比如万金油之类
快跑. Very Happy


咱煮这壶药,比法国鸡尾或江湖的万金油保健。 Razz 不必真喝,闻闻味道就好。

“若要不伤身
动名名动,物我我物溶成一壶 ”

一些无迹的探讨见上URL 10148 连接。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-09 10:43:49    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
白水 Moonlight 寫到:
博弈 寫到:
呵呵,有点意思,有兴趣看看这个
http://oson.ca/viewtopic.php?t=10148&postdays=0&postorder=asc&start=15

http://oson.ca/viewtopic.php?t=10277

是在那环境下的讨论。不过这方绝对管用。大多的诗用这方来诊治,都能看出些毛病的。大言不惭。 Laughing 当然,诗不可尽述,这是其一罢了(“好像我以前的女友长得就是这样” )。


可治百病的好象都不是特效药. 比如万金油之类
快跑. Very Happy


咱煮这壶药,比法国鸡尾或江湖的万金油保健。 Razz 不必真喝,闻闻味道就好。

“若要不伤身
动名名动,物我我物溶成一壶 ”

一些无迹的探讨见上URL 10148 连接。


也是, 玩笑归玩笑, 抽空一定拜读.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-09 11:38:29    發錶主題: 引用並回復

博弈 寫到:
我的解读

"现在,我已失声
像一条(失水的)鱼,张着嘴巴
吐出的你永远不会明白"


对叙述写实夹带比喻而言,动词确能起生动的气氛. 这里,失、像、张、吐、都是我的动词, 张同时也是鱼的.。另一种较内敛的写法也可以是

现在,我已失声 如
失水的鱼,吞吐着
”你永远不会明白"


"失水"比喻不错,改过了~谢谢! Smile 你修改的我觉得语言复杂了,读起来绕口

交流
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-10 04:39:13    發錶主題: 引用並回復

消化功能不良者慎用。孕婦忌服。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。