Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
元旦临屏,祝各位诗友
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-12-31 20:49:51    Post subject: 元旦临屏,祝各位诗友 Reply with quote

今日元旦

一觉醒来
太阳临窗而立,笑声喧喧
我坐于高床
不知从左,从右
施足
一匹白鼠衔鞋而出

一声白:
执子之手
2008-1-1
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-01 02:24:52    Post subject: Reply with quote

一匹白鼠衔鞋而出

哈. 好幸福

新年快乐
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-01-01 02:36:58    Post subject: Reply with quote

今日元旦

一觉醒来
太阳不肯出,我到健身场去请
踏着原地步
从北,向南
灰鼠驰在云端
向九霄喊

我来了
缝隙里落下一地光线

2008-1-1临屏
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-01-01 21:10:00    Post subject: Reply with quote

问好二位。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
了因大兄
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 209

了因大兄Collection
PostPosted: 2008-01-02 01:45:33    Post subject: Reply with quote

浪漫.问好!
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
了因大兄
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 209

了因大兄Collection
PostPosted: 2008-01-02 01:47:37    Post subject: Reply with quote

我也来一个旧的.捧捧场.

《毛绒绒的元旦》

今天,二零零五年的最后一天。
明天,二零零六年的第一天。
明天,若无雨雪,夜,定风月无边。

明天,太阳不是铜锣,不是有芝麻的烧饼,
不是唐朝的铜镜,但它的确看过扬贵妃的脸;

明天,太阳也不是砂轮,不是钮扣,
不是棋子,可它的确被一只无形的手,点在银河间。

明天,太阳也不是一把黄雨伞,也不是光盘
太阳,只是一个无法孵化自己的蛋。

明天,一个温暖的金黄色的毛绒绒的元旦。
蛋黄咸咸的挂在天上,蛋清淡淡的琥珀了人间。
一个世界的悲欢全在无色既空的空空里面。

2005/12/31
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-01-02 11:37:18    Post subject: Reply with quote

三个人的元旦都不错~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME