Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
线索
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-12-28 03:50:33    Post subject: 线索 Reply with quote

线索

在她的病榻
他说:这就是将取代妳的女人
几天后,她自杀了

我该怎么办?
我的先生还不知道
而我还断不了

大爱(广告)
在公车站牌边征信
狗屎在柱子留下抗议文章

那美妙歌喉的人
死于气喘
那仁心仁术
死于肝癌
那大学教授
花天酒地入狱
那立法委员
通缉在案,在逃
那谎言又升官了
那警察又把民主强暴了一次
而他,露出意淫蒙娜丽莎的微笑

旧金山动物园里的母老虎
咬死了人
一个人说:还好我三点就离开动物园了
另一个说:原来老虎不吃人,只杀人。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-12-28 05:04:33    Post subject: Reply with quote

现代派诗歌,不求每句意义的清晰和统一,只看整体情绪的辐射和冲击。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-12-28 06:06:11    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
现代派诗歌,不求每句意义的清晰和统一,只看整体情绪的辐射和冲击。


算是台湾见闻录吧。古语云苛政猛于虎。乱政呢?
在这里,女人是女人外,也影射社会现象,新旧制度。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-12-29 21:49:08    Post subject: Reply with quote

“乱政”有“乱”的乐子?否则就是一潭死水了。。。不过
“噪音”听多了,身体会疯的。。
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2007-12-29 22:59:17    Post subject: Reply with quote

历史留下的一个疖子,让华夏人闹心!

——祝先生新年快乐!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-30 05:36:20    Post subject: Reply with quote

伤城 wrote:
“乱政”有“乱”的乐子?否则就是一潭死水了。。。不过
“噪音”听多了,身体会疯的。。


同感 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-12-30 10:30:42    Post subject: Reply with quote

佩服!!这才是诗人应关注的!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME