Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
飞越北极
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-12 20:08:41    Post subject: 飞越北极 Reply with quote

飞越北极

机会来的竟这样容易, 航线的改变使我能够如此靠近你。

本应南下经温哥华, 跨太平洋, 西行东进的飞机, 却掉转航线北上, 飞越北极上空, 横贯俄罗斯大陆, 直抵中国腹地。

北极是我的梦。想到将要实现的梦境, 猎奇的激动竟替代了北国离别, 南国团聚的五味心情。

邻座的先生是位电脑工程师, 出国六年了, 第一次回国。看的出, 他有点兴奋, 想必是久别重逢的那种吧。而我却在脑子里描绘纯洁的雪原, 巍峨的冰峰,还有笨笨的北极熊。当我把这份心情不经意的流露在闲聊中时, 他却微微笑道:“这条航线不好。”“WHY?”“因为我们将长时间飞行在陆地上空。”我惊异,在陆地上空有什么不好?他沉吟片刻,用电子计算机精确的语言回答:“如果飞机掉在海面上, 后果或许会有不同。软着陆, 知道吗?软着陆, 或许我们还有一线生还的希望。”哈!求生!真是冷幽默。笑谈之余, 我不得不静思。求生, 在飞机坠落的毁灭性灾难发生的时刻, 人的第一欲望是活着!这是多么简单而现实的欲望啊。。。。。。

机舱像条摇曳的小船,我有一搭没一搭的想着北极和生命,空难和活着在云海中昏昏睡去。朦胧中, 忽闻后座的乘客小声议论:“北极到了。”我一个激灵从梦中惊醒, 左手推小窗的遮光板,右手慌着掏相机。

窗外, 白茫茫的一片。飞机平稳的滑行在白云铺就的大道上,没有云海, 更没有冰川,流云平展的如同市政大厅前的溜冰场, 以X的N次方无限止的延伸着。。。。。。洁白, 一望无垠的洁白。 这, 就是北极了。想象中的那种壮观,那种震撼统统消失在这一瞥的瞬间。失望,失望,失望!失望的心忽然恢复到遥远的宁静。日子本身不就是这么平平淡淡么?有如云层中的一滴水,北极圈的一片雪花。。。。。。

本应像冰川般直立起来的诗歌融化了,流淌出淡淡的散文。

8-28-06
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-12-29 00:15:11    Post subject: Reply with quote

有失望是因为原先的希望过大。人生又何尝不如此?
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-30 04:51:07    Post subject: Reply with quote

荷梦, 谢谢理解. 过于理想或是诗歌爱好者的通病.
所以常常把自己从云中叫叫醒. Very Happy
新年快乐.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME