云南袁江 童生
zhùcèshíjiān: 2007-01-12 tièzǐ: 40 láizì: 中国云南 云南袁江běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-29 17:53:26 fābiǎozhùtí: 《我唱他们的歌》 |
|
|
《[size=24]我唱他们的歌》(仿顾城)
我唱它们的歌
当小草被沙暴淹没
当大树被钞票砍光
当鸟兽被贪婪围剿
当环境被疯狂污染
我唱它们的歌
我唱他们的歌
当民工被当作奴隶
当好人被投进监狱
当病人被医院抛弃
当儿童被学校抛弃
我唱他们的歌
我唱它们的歌
既为它们更为人类
我唱他们的歌
是因为今天伤害他们
明天就可能轮到我
我唱他们的歌
我唱呵,我唱他们的歌
我向往平等公正的生活
然而总是有人
从门缝里伸出头来
悄悄问我:为什么?
你唱他们的歌[/size] |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
迪拜 同进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-10-31 tièzǐ: 1588
迪拜běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-29 18:46:03 fābiǎozhùtí: |
|
|
既是表明“仿”
写的还可以。 |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
云南袁江 童生
zhùcèshíjiān: 2007-01-12 tièzǐ: 40 láizì: 中国云南 云南袁江běiměifēngwénjí |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
nobody 进士出身
zhùcèshíjiān: 2006-12-31 tièzǐ: 2651 láizì: Madtown nobodyběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2007-12-29 20:51:29 fābiǎozhùtí: |
|
|
挺好,唱吧。
跟你一起唱。
高音部我歇会儿。
并致新年好。 _________________ I'm nobody! Who are you? |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
云南袁江 童生
zhùcèshíjiān: 2007-01-12 tièzǐ: 40 láizì: 中国云南 云南袁江běiměifēngwénjí |
|
fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|