北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
七的几个
遛达的七七
秀才


註册時間: 2006-06-07
帖子: 329

遛达的七七北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-26 16:43:09    發錶主題: 七的几个 引用並回復

.

《后 令》

传令官来过,种籽生长
花开可以凋谢,
音叉在壁,兵戈出锈。
机翼下,牛马享受空旷

未经我的恩准
人民不远行;
行我的封赏
疆土内有了家园。

他飞了一夜,
象南风吹向前方
我手书的羊皮纸将被送达
届时,天可以亮。




《入 围》

临期的生活,良好的黄昏
局面顺势打开。宵禁前的下午
来人行走在中盘实地,买下黑白双马

160手轻快的钱币赏了仆从。
172断下黑右。睿智勇决的马
它要带领新主人劫走另外10目。
另外的星辰被前置
夜茶烹于另外的铜壶

当困意袭来,香花已经煮沸
白衣的女管家心碎,明镜照耀她的晚景。
这显然悖离了合围
但黄昏里卓绝的官子 如处子

她没有再犯任何过失
在短促的时间内
在寝床笫294节以北,封盘胜出





《小坡度的风》

某一类字句自体内上升
在积雨岩表面被鸟领走

那只正飞开的鸟是孤单的先验的
染有暗陈的血色、中度耳鸣和拟人的吐纳
它早早失去了双眼
现在沉着地抓住了这篇盲文

马明曾经教它飞行的百种神秘要义
也提到如何利用阅读减轻才华
以及侧身避让湿气和低云

这仿佛时间的山体愈斜
部分溶解于灵魂,部分蒸发
部分倒下,重回马明要陷足和拼命的流沙















返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-26 19:49:17    發錶主題: 引用並回復

象南风吹向前方

我手书的羊皮纸将被送达

届时,天可以亮。....有特点的2首,问好.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
中国湖北:文胜
秀才


註册時間: 2007-12-20
帖子: 149
來自: 中国湖北省襄樊市
中国湖北:文胜北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 03:23:00    發錶主題: 引用並回復

回七小姐:襄樊乡下人

七小姐的诗拜读了。欣赏这几句:
这仿佛时间的山体愈斜
部分溶解于灵魂,部分蒸发
部分倒下,重回马明要陷足和拼命的流沙
_________________
无他。爱诗,仅此。
诗心、歌爱、走路。足矣!
个人网站http://blog.sina.com.cn/ak5hmwz79sytbd0d
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 06:56:26    發錶主題: 引用並回復

够霸气。黑老大。 Laughing
再读就背过了。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 07:09:39    發錶主題: Re: 七的几个 引用並回復

《 后 令 》


有点那个。



《 入 围 》

真入围了,哈哈。




《 小坡度的风 》

看得我身体都斜了/
中文的形上思辨一般是较难的,这篇还可以。

七七的用字的确不同。第一印象,当再细读。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 11:30:07    發錶主題: 引用並回復

问好七~
发觉七小姐词意用的非常活,富有想象,言辞间充满大气之势~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
迪拜
同进士出身


註册時間: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 11:46:57    發錶主題: 引用並回復

问好

比较奇特
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 12:00:01    發錶主題: 引用並回復

阅读!久违了,问好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 12:36:22    發錶主題: 引用並回復

哈, 七. 久不见, 回来过年? Wink
新年快乐.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 14:19:22    發錶主題: 引用並回復

Very Happy Very Happy 问好七七。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
莞君
秀才


註册時間: 2007-10-20
帖子: 561
來自: 中国 陕西
莞君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-27 15:40:33    發錶主題: 引用並回復

不错的几个 很好的 继续 问好你
_________________
莞君
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2007-12-30 00:03:43    發錶主題: 引用並回復

问好七小姐!
——你的诗,总是意裁别处,语裁别致!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
了因大兄
秀才


註册時間: 2006-11-15
帖子: 209

了因大兄北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-02 02:07:33    發錶主題: 引用並回復

前来学习.问好!
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2008-01-04 04:14:26    發錶主題: 引用並回復

再看了一回,觉得七小姐游戏文章了。
希望再多拿些好的来分享。 Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。