Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
守望的岁月 – 全球诗友大接龙 Previous  [1][2][3][4]5[6][7][8]  Next
闲雅
秀才


Joined: 07 Jan 2007
Posts: 121
Location: Ottawa, 加拿大
闲雅Collection
PostPosted: 2007-12-11 12:42:01    Post subject: Reply with quote

渥太华.闲雅

“记忆深处的女子”

想着你
严寒亦温柔

我轻轻翻过
岁月篇章
在记忆的深处
你依然
回眸凝望
柔柔的目光
温暖了
整个深秋的寒凉

不需要想起
也从来不会忘记
记忆深处的女子
你那灵秀的身影
轻挽一缕花香
柔媚又芬芳
轻轻走过
悠悠岁月的守望
今晚
借着晚秋清凉的月光
我悄悄读你
在缠绵的诗行

记忆深处的女子
你可知道
我还在深秋的枫林等你
等你伴月色入梦
依依体会
朦胧的心动
我渴望
那一份最初的感动
还在你纤纤的指间流淌
温婉地抚平
我漂泊岁月里悠远的伤
_________________
闲情只自谴
雅趣向谁言
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-12-11 22:39:12    Post subject: Reply with quote

我漂泊岁月里悠远的伤
尽管是那样的痛
但我依然欢笑着述说
不用泪流换来同情
因为哭泣无用
只能加重那难止的感觉
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2007-12-12 06:21:03    Post subject: Reply with quote

哭泣无用
只能加重那难止的感觉
可我,依然回眸
凝望

静静地
躺在
你微笑的脸庞
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-12-12 07:08:28    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
博士, 想法子改点好吗?这龙不能分身啊. Razz


说的是。那么

你微笑的脸庞
酒窝就醉了我

九十九道弯
黄土苞米棒
辣椒红蜻蜓

妹子唷
来日老窗外
我把花儿唱

(唱“花儿”,西北的一种民歌)
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-12-12 16:31:55    Post subject: Reply with quote

我把花儿唱
在辞旧迎新的时刻
回首往昔
展望未来的心绪
不论置身何地
我依然保持儿时雅趣
Back to top
View user's profile Send private message Blog
楚天舒
童生


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 66
Location: 加拿大.渥太华
楚天舒Collection
PostPosted: 2007-12-13 13:17:54    Post subject: Reply with quote

儿时雅趣
洒满了村头路边雨后的浅池
你猛地一脚踩进去
清脆的笑声
随水花
欢快地淋湿了我的心
Back to top
View user's profile Send private message
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-12-13 16:39:30    Post subject: Reply with quote

欢快地淋湿了我的心
古老的传说
是孩子在梦中寻问
为什么成人拥有无穷苦恼
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-12-13 17:20:21    Post subject: Reply with quote

为什么成人拥有无穷苦恼
昨夜的梦中,雨加雪的气候
两把寒光的刀子,撕拼
它们是我体内的水
用寒逼出,呈现着锋利和闪亮

谁受了伤? 张开着伤口
无数大嘴小嘴,诉说着
毒恨、正义和恩情
我的胳膊满是刀口
需要医生缝合



呵呵,又晚了,修改接上~
Very Happy Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
游戏诗歌
秀才


Joined: 21 Jun 2006
Posts: 618
Location: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌Collection
PostPosted: 2007-12-13 21:02:39    Post subject: 手术 Reply with quote

手术

游戏诗歌 作

需要医生缝合
需要麻醉,需要清理伤口
需要手术刀,需要缝线
需要仔细,需要耐心
需要良好的医疗技术,医疗品德
需要病人家属的认真配合
需要病人家属了解病情
需要病人家属的签字
需要备案一切医疗经过
需要病人恢复健康
需要病人脸上绽开灿烂的笑
需要病人的家属没有后顾之忧
需要社会没有阴暗的角落
需要人间没有痛苦
需要医生的缝合赶走身体的伤

2007-12-14
于长白山下海兰江畔
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-13 21:04:50    Post subject: Reply with quote

身体的
伤?
那么让我伫立
寒风, 今夜
让就水凝结吧

凝结成
温柔的雪花 为你
拭去难言的痛
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2007-12-13 21:37:25    Post subject: Reply with quote

拭去难言的痛
拭去你久久停留的目光
那一刻
自己像一口深深的井
一口映你千年万年的内心


井水 从脚底被一股力量托起
压迫一些脆弱的神经 从窗口逃离
欲出未出的
挂在伤口 形成标志性的掩盖

谁都明白
我却不愿理会
月光起了 我依旧要痛哭
依旧会在哭累之后 用心舔拭

Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-12-13 22:08:28    Post subject: Reply with quote

温柔的雪花,请拭去
难言的痛,当你纷纷扬扬地
飘落时,大地的寒冰
悄悄地启程,凝结住岁月的
叹息。

雪花停了,走在冰面上,
坚实的步履传递着,仿佛
可以听到
在那孤独,与寂寥的长河里,
一颗脆弱的心日渐坚强。

西风支撑起的太阳,挣扎着
给旅人温暖快要僵硬的手,
雪花里浮出的月色,强挺着,
它看到无垠的大地上
那依然留存的一抹灿烂的笑容。

终于,冰融化了,花儿要开了。
掬一把那清冽的清新,给天上
打个招呼,谢谢了。手不再冰寒,
微笑着继续旅途,听到了吗?
什么声音,交错地从无垠处传来。
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-12-13 23:01:24    Post subject: Reply with quote

什么声音,交错地从无垠处传来

似天上来
似飞流直下
似轻舟万重

一朵云带来了故乡的声音
一声故乡带来了伦敦归客

2002
你在兰桂坊坡上
回头看着我
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
远方有佳人
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 102

远方有佳人Collection
PostPosted: 2007-12-13 23:44:46    Post subject: Reply with quote

回头看着我,你的选择如此艰难,
纵然是千言万语,噎满喉,
你转身的沉重,恍如隔世的叹息,
走出去,就再也没有回头的理由,
那扇门,三米外敞开着,而你用尽
一生的时光,也没有找到方向,
你突然哭了,你说窗外正下雨,
那把遮雨的小伞,一直锁在我的心中。
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-12-14 00:45:09    Post subject: Reply with quote

一直锁在我心中。这秘密的天空下
豆娘的翅膀透明,聚集成一团雾
字里行间,萤火虫提着灯笼
也只把阴影照得更大。翻出来的日记
让时间退回黑暗的十月
烂桃花还藏在硬核里哭
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
游旋1
童生


Joined: 19 Nov 2007
Posts: 72
Location: 中国-贵州-遵义-凤冈
游旋1Collection
PostPosted: 2007-12-14 01:31:34    Post subject: Reply with quote

城市:中国贵州凤冈 作者:游旋
烂桃花还藏在硬核里哭
多情的天空听着那凄美的哭声
也控制不住情绪的流泪
曾经的往事,就这样被打湿了
整个冬天恢恢蒙蒙的一遍
走在寒风中,身体也失去温度
曾经美好的再已找不回来
找回来的也被大雪覆盖
覆盖成一朵哭泣的百合
_________________
用文字结缘 拿鸿雁对话
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
云南袁江
童生


Joined: 12 Jan 2007
Posts: 40
Location: 中国云南
云南袁江Collection
PostPosted: 2007-12-14 09:42:51    Post subject: Reply with quote

【云南】云南袁江


一朵哭泣的百合啊
你藏在大洋的彼岸
这一封无法寄达的信
只写我窗外的风景--

曾经是起伏的远山
山色青黛因树而变
那时朋友们常来常往
我们常常站在窗前

后来是崛起的楼群
顶上水塔电视天线
朋友们已经很少见面
有时在电话里聊天

如今是逼近的高墙
墙上砖缝横线直线
凌晨有朋友在QQ留言
上网读了我的诗篇
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-14 09:56:15    Post subject: Reply with quote

游旋,云南袁江. 问好两位朋友, 喜欢你们的诗歌. 盼接龙时注意规则, 首句一定要用前首诗歌的尾句, 否则龙身就断了. 看了看, 你们的诗歌稍加修改都能接上, 希望你们稍改一点行吗? 谢谢.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冷巉
举人


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 1106
Location: 中国十堰
冷巉Collection
PostPosted: 2007-12-14 10:50:38    Post subject: Reply with quote

我的诗篇
哭、满足了心
粉尘中无藏身之地
把时间拿来
消融滚烫
让雪花缀满秀发
一轮圆月
坠落柔情
落寞虚度,了无痕
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-12-14 11:03:57    Post subject: Reply with quote

重申此次全球诗友大接龙活动规则如下:
1. 此帖谢绝灌水,乃诗友接龙专用.
2. 诗歌内容健康积极. 作者拥有作品版权. 要求作品意义完整,紧扣守望岁月和移民主题。
3.首句一定要用前首诗歌尾句.在本帖发表后, 作者可对文稿作完善修改.但首尾两句中承上启下之字不能改动.
4. 文稿格式要求如下:
城市.作者:
春华秋月何时了


为了确保接龙顺利, 请各位朋友按规则接龙. 不合规则的版主将删除.这也是报刊所希望我们相互配合作好的事情, 请各位诗友谅解.谢谢大家
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1][2][3][4]5[6][7][8]  Next Page 5 of 8           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME