白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-10-28 06:19:28 发表主题: Great Dinner<盛宴> |
|
|
<Great Dinner>
Deep autumn to the poets,
the season seems defoliated
with its colours damaged
to personify their sobs and sorrow
Walking along the path, I am
listening to the wind
in the rain.
Well, my poet
if your desire is as thin
as a piece of paper
do you wish to write about that
or the pallor of nobleness
or the extensions of imagined illness?
I have
cake to ease my hunger
as I type these words for you
a great dinner
is the bright moon
with twinkling stars
<盛宴>
深秋, 好象是专门留给诗人的
一些落叶, 一些残红
恰到好处的
掩盖着你的悲凉
和低泣
我漫步街头
沐雨听风
其实诗人
如果真的当你所有的
企求都薄成了
一张纸
那些无病呻吟
那些贵族的苍白
还顾及点墨吗?
我抓起最后一只烧饼
填充辘辘饥肠
然后悠闲的在键盘上敲
最丰盛的晚宴
莫过
皓洁的月
洒满晶莹的星星 |
|
返页首 |
|
|
|
|
和平岛 举人
注册时间: 2006-05-25 帖子: 1277 来自: Victoria, Canada 和平岛北美枫文集 |
发表于: 2006-11-05 18:42:02 发表主题: Re: Great Dinner<盛宴> |
|
|
just made some editing
may not be appropriate:
Deep autumn to poets,
the season seems just some defoliations
with colours damaged
to hide their sob and upset
Walking on the street, I am
listening to the wind
under the rain
Well, my poet
if your desire is as thin as a piece of paper
do you still want to write about that?
such as pallor of nobleness
Or just make a fuss on an imaginary illness
I hold the last cake to fill my hunger
then, type these words using my keyboard:
a great dinner
is the bright moon
with crystalloid stars _________________ 写诗是为了写更好的诗 |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-11-05 20:04:30 发表主题: |
|
|
thank you for your edit. i will think it earnesstly |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-11-11 16:44:15 发表主题: |
|
|
此诗歌贴到西人网站, 他们又改了点. 感觉读起来更顺些, 只是和中文意思远了点, 先存这儿吧, 以后再试.
Deep autumn to the poets,
the season seems defoliation
with its colours damaged
to personify their sobs and upset.
Walking on the street, I am
listening to wind
past rain.
Well, my poet
if your desire is thin
as a piece of paper
do you wish to write of that
or the nobleness of pallor
or extensions of imagined illness?
I have
cake to ease my hunger
as I type these words for you
a great dinner
is the moon
set with diademic stars |
|
返页首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 |
发表于: 2006-12-05 13:03:22 发表主题: |
|
|
喜欢 和平岛的 :))
。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-12-05 17:16:38 发表主题: |
|
|
KOKHO, ARE YOU SUER PEACE'S IS BETTER THAN OTHER(I MEAN THAT IS NOT MY)? |
|
返页首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 |
发表于: 2006-12-06 11:00:07 发表主题: |
|
|
I am listening to wind past rain.
do you wish to write of that
or the nobleness of pallor
or extensions of imagined illness?
这几句很可能有问题 。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-12-06 18:25:57 发表主题: |
|
|
kokho 写到: |
I am listening to wind past rain.
do you wish to write of that
or the nobleness of pallor
or extensions of imagined illness?
这几句很可能有问题 。。 |
THANKS, I WILL THINK IT CONSCIENTIOUSLY |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-12-13 19:30:41 发表主题: |
|
|
KOK, 我请教了我的英文老师, 正好她也喜欢诗歌, 还出了诗集. 她帮着改了点. 你说的没错, 老师说PEACE改的那首IS PERFECT. ANYWAY, THANK YOU VERY MUCH.
Deep autumn to the poets,
the season seems defoliated
with its colours damaged
to personify their sobs and sorrow
Walking on the street, I am
listening to the wind
in the rain.
Well, my poet
if your desire is as thin
as a piece of paper
do you wish to write about that
or the pallor of nobleness
or the extensions of imagined illness?
I have
cake to ease my hunger
as I type these words for you
a great dinner
is the bright moon
with diademic twinkling stars |
|
返页首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 |
发表于: 2006-12-13 20:20:53 发表主题: |
|
|
引用: |
Walking on the street |
女人写诗,不要佣这样的句子 ;))
Strolling down the street
去看看 www.dictionary.com
每个字查查意思才用。英文字有的是中性的,有的带着情绪,或褒贬 :))
。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-12-13 20:33:04 发表主题: |
|
|
kokho 写到: |
引用: |
Walking on the street |
女人写诗,不要佣这样的句子 ;))
Strolling down the street
去看看 www.dictionary.com
每个字查查意思才用。英文字有的是中性的,有的带着情绪,或褒贬 :))
。。 |
WHAT DO YOUR MEAN? WHICH ONE I CAN'T WRITE IT? Walking on the street OR Strolling down the street? BUT I DIDN'T WRITE "Strolling down the street" IN THE POME. SENT MAIL TO ME A.S.A.P. PLEASE. |
|
返页首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 |
发表于: 2006-12-13 20:59:37 发表主题: |
|
|
月光 写到: |
kokho 写到: |
引用: |
Walking on the street |
女人写诗,不要佣这样的句子 ;))
《》《》《》《》《》
Strolling down the street
去看看 www.dictionary.com
每个字查查意思才用。英文字有的是中性的,有的带着情绪,或褒贬 :))
。。 |
WHAT DO YOUR MEAN? WHICH ONE I CAN'T WRITE IT? Walking on the street OR Strolling down the street? BUT I DIDN'T WRITE "Strolling down the street" IN THE POME. SENT MAIL TO ME A.S.A.P. PLEASE. |
在英文里面,WOMAN WHO WALK THE STREET
有特别的意思 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返页首 |
|
|
|
|
白水 大学士
注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2006-12-14 15:10:55 发表主题: |
|
|
I CHANGED A LITTLE.
Deep autumn to the poets,
the season seems defoliated
with its colours damaged
to personify their sobs and sorrow
Walking along the path, I am
listening to the wind
in the rain.
Well, my poet
if your desire is as thin
as a piece of paper
do you wish to write about that
or the pallor of nobleness
or the extensions of imagined illness?
I have
cake to ease my hunger
as I type these words for you
a great dinner
is the bright moon
with twinkling stars |
|
返页首 |
|
|
|
|
奇武 童生
注册时间: 2009-05-17 帖子: 1 来自: D.C. 奇武北美枫文集 |
发表于: 2009-05-17 11:01:23 发表主题: Needs some work |
|
|
Late into autumn,
With fading shades,
And floating leaves.
A heavenly time,
For a poem.
。。。 。。。
秋来安湖
是秋天不凉,
是春草不绿,
信步安湖边,
喜见群鱼嬉水欢,
歌之,唱之,
舞之, 蹈之。
逆流而上不是难,
北极冬至不为愁。
天国奖与欢喜日,
江河湖海任自游,
何问是春还是秋。 _________________ 奇武 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|