Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《寻觅一棵倔硬的草》
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-10-31 16:29:10    Post subject: 《寻觅一棵倔硬的草》 Reply with quote

《寻觅一棵倔硬的草》

鲁齐

已经丢失一株草应有的幸福
被啮啃,引燃或者铺炕
春风再又生的组合。拽倒牛草
扎根深深,倔硬生存,仿佛
不屑与草们为伍,作伴

鲁中大山唯一通人性的草
崇尚木本,比坚韧更美丽
灰绿色叶片绳子样弯曲,揉进
那么多干涸水分,干出的
茎络;软软草骨,簇拥不易凋谢的花

看到同伴们相互厮磨,火焰离灰太近
或始终相连;天空被鸟统治
被秋风吹疼了万物。而太多根系
走失在大地;用同伴的身体
替自己飞翔。多像历经爱情的人

一株草,就会忽略土地上面的纷争
每条路就有许多孤独和错乱的脚步
取走大家心中的灯盏
拽倒牛草,从不离开山坡,家园
从未停止对人和大山的怀念

由于坚忍而不改变自己孤独的宿命……
07.10.30
《苦楝,苦楝!》


有些树望一眼必须离开
比如苦楝。人们可以吃苦菜
散发苦香的野菜,黄花。却不能
走近一棵树,躲避的形态

除非另有所求。像治病
用楝耔败火,紫色花朵晒干熬汁
药罐状的树,就有了
亲近人们的可能

苦到内容的树,经年孤独
寂寥,鸟雀不栖不巢
怕风,吹进人们掩鼻的气息
依然抓紧属于自己的山坡

不断覆盖自己的叶片,像人们
关注被疾病缠绕的亲人……
冬天,身体衰落成诗的骨骼
一步步走进时间的源头

不巍峨不高大的苦楝,多像
蹲蹴着生长,沿着山势,就有
沟壑的形状。弯曲向上。在寒冷
季节的末梢,添加年轮
07.10.26
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-10-31 17:36:01    Post subject: Reply with quote

《苦楝!苦楝!》

写的好,

《寻觅一棵倔硬的草》

的最后2段需要润色

出现了“说教的倾向”。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-31 19:14:31    Post subject: Reply with quote

更喜欢第二首, 深沉, 凝重.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 09:40:25    Post subject: Reply with quote

问好 鲁齐浓郁乡土情怀的《苦楝,苦楝!》 呼之胸口。
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-11-05 18:21:37    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
《苦楝!苦楝!》

写的好,

《寻觅一棵倔硬的草》

的最后2段需要润色

出现了“说教的倾向”。


问好!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-11-05 18:22:13    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
更喜欢第二首, 深沉, 凝重.


谢谢白水看阅!
问好!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-11-06 03:44:13    Post subject: Reply with quote

问好同乡,诗风很有山东人的倔强和力量。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
莞君
秀才


Joined: 20 Oct 2007
Posts: 561
Location: 中国 陕西
莞君Collection
PostPosted: 2007-11-06 10:35:10    Post subject: Reply with quote

提兄的诗歌 很好
_________________
莞君
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
舒中
秀才


Joined: 11 Feb 2007
Posts: 133

舒中Collection
PostPosted: 2007-11-07 06:37:58    Post subject: Reply with quote

鲁齐大哥诗品如人,令人起敬。
Back to top
View user's profile Send private message
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-11-27 17:26:11    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
问好同乡,诗风很有山东人的倔强和力量。


谢谢看阅.
远握!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-11-27 18:42:23    Post subject: Reply with quote

《苦楝,苦楝!》

非常好。我个人认为,把

不巍峨不高大的苦楝,多像
蹲蹴着生长,沿着山势,就有
沟壑的形状。弯曲向上。在寒冷
季节的末梢,添加年轮

这段删去,或放到中间。以

不断覆盖自己的叶片,像人们
关注被疾病缠绕的亲人……
冬天,身体衰落成诗的骨骼
一步步走进时间的源头

结尾。个见,供参考
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
古井
秀才


Joined: 01 Jun 2007
Posts: 190

古井Collection
PostPosted: 2007-11-27 18:45:14    Post subject: Reply with quote

《苦楝,苦楝!》


有些树望一眼必须离开
比如苦楝。人们可以吃苦菜
散发苦香的野菜,黄花。却不能
走近一棵树,躲避的形态

除非另有所求。像治病
用楝耔败火,紫色花朵晒干熬汁
药罐状的树,就有了
亲近人们的可能

苦到内容的树,经年孤独
寂寥,鸟雀不栖不巢
怕风,吹进人们掩鼻的气息
依然抓紧属于自己的山坡

不断覆盖自己的叶片,像人们
关注被疾病缠绕的亲人……
冬天,身体衰落成诗的骨骼
一步步走进时间的源头

不巍峨不高大的苦楝,多像
蹲蹴着生长,沿着山势,就有
沟壑的形状。弯曲向上。在寒冷
季节的末梢,添加年轮


重温经典!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
君子爱莲
童生


Joined: 10 Feb 2007
Posts: 88
Location: 中国重庆
君子爱莲Collection
PostPosted: 2007-11-27 19:21:04    Post subject: Reply with quote

也喜第二首,个人认为末尾两段可以再压缩一下.问好朋友!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-11-28 04:51:14    Post subject: Reply with quote

君子爱莲 wrote:
也喜第二首,个人认为末尾两段可以再压缩一下.问好朋友!


好.
坚决意思!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-11-28 17:03:03    Post subject: Reply with quote

好鲁齐!写得真棒!提!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-11-30 16:23:28    Post subject: Reply with quote

身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮

严重欣赏!远握!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME