| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-04 14:50:24    发表主题: 俳句 我是驹 Billingual Haiku Horse's view n other |   |  
				| 
 |  
				| . 
   
 俳句 我是驹 Horse's view
 kokho
 
 天涯单骑远 山高草嫩挽雪泉 何处看炊烟
 
 Heaven cliff afar;
 Snow-creek, lush green, lone rider;
 Where's the dinner smoke?
 
 《》看了手痒,自己和了一首 :))
 
 俳句 随风 Riding Breeze
 kokho
 
 海角双剪翩 桥小橹顺穿柳帘 随风娇民檐
 
 Swallows glide abay.
 Passing bridge, willow; scull raised.
 Breeze the brim, homely.
 
 ..
 
 。。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-04 14:53:08    发表主题: A cosmic dust |   |  
				| 
 |  
				|   
 。
 俳句 - 树窥座
 。   kokho
 
 晨雾迷曦姗
 座空摇枝湿透板
 树影窥露阑
 
 阑
 lán
 【动】
 残;将尽〖late;neartheend〗
 白露凝兮岁将阑。——《宋孝武宣贵妃诛》
 夜阑卧听风吹雨。——宋·陆游《十一月四日风雨大作》
 林黛玉到四更将阑,方渐渐的睡去。——《红楼梦》
 
 通“拦”。阻隔〖block〗
 有河山以阑之,有周韩而间之。——《战国策·魏策三》
 
 围〖surround;enclose〗。如:阑腰(围腰);阑地(围地,圈地)
 衰退;衰落;消沉〖fail;decline;downhearted〗
 白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊。——白居易《咏怀》
 又如:阑珊(衰减);阑散(消沉)
 
 【副】
 妄,擅自〖arbitrarily〗
 阑入尚方掖门。——《汉书·成帝纪》。注:“无符籍妄入宫曰阑。”
 又如:阑入(妄入,擅自进入);阑出(妄出,未得许可而擅自出去)
 
 《》
 
 haiku - Fleeting Glance
 。   kokho
 
 Dawn-mist drags the rays;
 Bare seat, twigs, twig the dripped planks;
 Fleeting, shades at dews.
 
 twig1 /twɪg/
 –noun
 1. a slender shoot of a tree or other plant.
 2. a small offshoot from a branch or stem.
 
 twig2  /twɪg/ verb, twigged, twig‧ging. British
 –verb (used with object)
 1. to look at; observe: Now, twig the man climbing there, will you?
 2. to see; perceive: Do you twig the difference in colors?
 3. to understand.
 –verb (used without object)
 4. to understand.
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-04 15:01:39    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| I WILL READ THESE LATER |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-04 15:09:17    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 月光 写到: |  
	  | I WILL READ THESE LATER |  
 Take your time, your highness
  ) _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-05 19:59:05    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 学一下, 有没有点像? 
 草肥傍雪原
 信马由缰放南山
 天庭有人烟
 
 Grass is around the glacier
 A horse grazes under the hill
 Smoke float on the sky
 
  |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-06 11:02:19    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 汉文俳句很好! 尾句也有升华。。。 
 英文的俳句 不是 5-7-5
 
 :))
 
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-06 18:34:23    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | kokho 写到: |  
	  | 汉文俳句很好! 尾句也有升华。。。 
 英文的俳句 不是 5-7-5
 
 :))
 
 
 。
 |  
 英文也要5-7-5
   我看你的不是啊, 讲讲游戏规则好吗
  |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| kokho 进士出身
 
  
 注册时间: 2006-11-30
 帖子: 2642
 来自: Singapore
 kokho北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2006-12-07 12:14:48    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | 月光 写到: |  
	  | 
 
	  | kokho 写到: |  
	  | 汉文俳句很好! 尾句也有升华。。。 
 英文的俳句 不是 5-7-5
 
 :))
 
 。
 |  
 英文也要5-7-5
   我看你的不是啊, 讲讲游戏规则好吗
  |  
 你再仔细看看。。。
 
 我的英文俳句,还是 5-7-5
 博弈,有一篇很好的讨论。。。
 
 http://coviews.com/viewtopic.php?t=23489
 
 。
 _________________
 乒乓、摄影、诗歌
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |