Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◆ 秋赋 Ⅱ
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-10-31 15:29:29    Post subject: ◆ 秋赋 Ⅱ Reply with quote



“很难述说秋天
 嚼在舌根像甜苺
 风的幻影
 抑或胡椒磨擦后车厢
 喷嚏不止的伤风

 只是这出默剧一展开
 道路
 就演不完夜露
 盛满昙花
 傻笑的念头
 
 然而逆风中的装备时常
 偏航了花粉们
 偕老同行的坐标...”

眼看一片、两片、三片
踏进旋转门
活力老人斑黄叶达阵勇气的
咖啡厅
则溜出他不爱我*的流行乐
早已翻白卷发
震央多年前的情结

当干冷十月天
又度包围转角走出你
呼吸全新的页码
仿佛暮色中
不再忠诚少年仰望白鸽的高度

耐听的旋律仍专属
无以拆卸的私人花园
惊觉一株山茶花
就要凋落颧骨,真空的
发声器

但不能弄脏寒暄
迎面而来的目光
包括说话时
得修剪出平整生产线的语调

“或许秋天根本谢绝访客探病
 宁可在两列火车交锋背光的霎那
 掘出青鸟
 在想像中嚼着月光至少
 断头的身子仍高歌

 听雨,轻晃出眼眶
 捧来花茎的养分
 燃尽暗房
 最后一缕焰蓝思维之后

 还能拿来
 照亮铁窗的余生”


 faninsa.t Oct31`2007



注:〈他不爱我〉是一首很久前的流行歌,由莫文蔚演唱。
图片:faninsa.t 手绘

http://blog.sina.com.tw/faninsa223/article.php?pbgid=3596&entryid=574206
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
鲁齐
秀才


Joined: 15 May 2007
Posts: 101
Location: 中国山东
鲁齐Collection
PostPosted: 2007-10-31 16:25:31    Post subject: Reply with quote

呵呵.问好老朋友.
坐沙发一次.

喜欢的几首作品!
_________________
诗歌是一面旗帜!
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-31 18:50:51    Post subject: Reply with quote

冰夕, 很喜欢你的诗歌. 问好
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-10-31 19:08:27    Post subject: Reply with quote

“但不能弄脏寒暄
迎面而来的目光
包括说话时
得修剪出平整生产线的语调

很有意思。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-11-01 18:24:32    Post subject: Reply with quote

不错的诗!提赏!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 10:00:38    Post subject: Reply with quote

鲁齐 wrote:
呵呵.问好老朋友.
坐沙发一次.

喜欢的几首作品!


也握好 鲁齐 久不见!!
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 10:01:58    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
冰夕, 很喜欢你的诗歌. 问好


深谢白水勉励!
拙作,还得多锻字学习呵
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 10:04:42    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
“但不能弄脏寒暄
迎面而来的目光
包括说话时
得修剪出平整生产线的语调

很有意思。


深谢 博弈 勉励  Wink
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 10:05:25    Post subject: Reply with quote

彭世学 wrote:
不错的诗!提赏!!


感谢勉励!!
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME