Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
遥想科尔沁(散文诗)
中国评论家冷梅
童生


Joined: 13 Oct 2007
Posts: 48
Location: CHINA
中国评论家冷梅Collection
PostPosted: 2007-10-20 04:04:50    Post subject: 遥想科尔沁(散文诗) Reply with quote

遥想科尔沁(散文诗)

冷梅
1

那是遥远而辽阔的地方,一只鹰用翅膀丈量了数千年,也飞不出科尔沁的胸膛。
一副搁在天堂门口的弓箭,被哈萨尔带回人间,草原上的蹄音越发清脆,不停敲打着岁月的沉重。男人的呼吸如风,鼓胀着一个民族日夜兼程的欲望。
哈萨尔的骏马,来到辽河、霍林河、洮几河,马首每次伸进河里汲水的时候,草原无尽的绿色颤动了一下,风暴席卷而来,哈萨尔猛灌了几口奶酒,把酒壶抛向天空。
从此,河水清醇如奶酒,昼夜回荡着马蹄音,科尔沁的神经便如那副来自天堂的弓箭,敏锐而神圣。

2

一只草原狼,不知来自何方,在科尔沁流浪了数千年,他的子子孙孙成了草原的守护神。
狼的到来,一些牛羊震惊了,但草原以宽厚的情怀接纳了狼。狼以呼啸的方式唤醒青草滋长的激情,以奔走的姿势,完美了草原的容颜。
哈萨尔得到狼的启示,带领他的民族,在草原纵横驰骋,把历史的风雨甩到背后。
利箭的响声贯穿草原,牧民的响鞭响彻天空,马背上的歌吟,已化成猎猎飞扬的经幡。

3

白桦林和红柳林挺起了积雪的高度,嘎达梅林已策马远行,他想与那匹狼王交谈,商议如何让草原走出雪灾的围困。
他在白毛风刮起的时候,就已关心过一只受伤的兔子,安抚过一只羊寂寥的心情。
而他的爱情永远走不出科尔沁。他的敌人在雪地设置了无数的陷阱,也挡不住他前进的步伐,因为哈萨尔利箭的灵光在照耀着他。
他想在冰融雪化之后,将无家可归的牛羊领进大青沟,让软弱的生命寄存在无尽的爱中。
多年以后,一部民族史诗充满青草的气息和风沙的品格,传遍科尔沁草原……

4

想起哈萨尔和嘎达梅林,科尔沁似乎在眼前;
想起科尔沁,天堂仿佛触手可及。

(07.9.23.秋分之夜)

_________________
冷风啸万里,梅韵傲百花!
冷梅的语言冻库:
http://blog.sina.com.cn/lenm
http://lenm.exvv.com/
Back to top
View user's profile Send private message
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2007-10-26 21:11:55    Post subject: Reply with quote

读后有一种激励作用。
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
中国评论家冷梅
童生


Joined: 13 Oct 2007
Posts: 48
Location: CHINA
中国评论家冷梅Collection
PostPosted: 2007-10-27 00:47:26    Post subject: 999999 Reply with quote

樱花听雨 wrote:
读后有一种激励作用。

谢谢阅读和鼓励!
问候!
_________________
冷风啸万里,梅韵傲百花!
冷梅的语言冻库:
http://blog.sina.com.cn/lenm
http://lenm.exvv.com/
Back to top
View user's profile Send private message
秦华
秀才


Joined: 10 Oct 2006
Posts: 286
Location: 上海
秦华Collection
PostPosted: 2007-11-07 01:46:27    Post subject: Reply with quote

写的不错!学习了
_________________
<版权所有,转载通知>文学是我的心舟,
音乐是我的歌喉,
舞蹈伴我常相走,
女红勿忘我多彩的时候。简介、地址等在主页:http://qinhua6650.pkm.cn/ArticleDetail.aspx?DetailID=101483
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME