Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
徘徊
水手
童生


Joined: 29 Sep 2007
Posts: 46
Location: 四平
水手Collection
PostPosted: 2007-10-18 02:58:17    Post subject: 徘徊 Reply with quote

夜空,用一束束星火,
数点我徘徊街路的日子。
每一次回头,每一次伫足,
都是你投过的背影,
映衬着你家的窗。
我的心,等待得太久了。
等待中丢失春天的雨,
还有夏日的阳光。
只因为灯火中有你,
我昨日透支了一个世纪,
一直在你的街口流浪。
别问为什么,
徘徊的脚印多了,
不就是一部小说吗,
主人公是你我,
走错方向的两只羚羊。
奋力向前跋涉,
冷寂在人生沙漠,
让等待漫过人生的四季,
让青春走过你我的梦乡……
_________________
友爱-坚定-乐观-
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME