Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[原创鲜诗] 秋 梦
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-02 15:02:36    Post subject: [原创鲜诗] 秋 梦 Reply with quote

秋 梦

周 道 模

秋雷打坏了电视电脑

秋雨淹没了稻草稻田

秋虫唱着胡乱的湿歌

秋光被慌乱的云收割

我的梦也乱了季节

在秋天坠入腊梅的芬芳

我的耳鸣已有几天的悠久历史

我听见梅说:找不到方向

在梅花朵朵中数着夜雨的叹息

在夜雨漓漓中梦着腊梅的忧伤

错开的梅花啊

秋雨不是你的新郎

我想上网询问远方的诗友

哪儿去找 我的明媚秋光

2007-10-3晨6:20 草
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-02 16:36:36    Post subject: Reply with quote

我想上网询问远方的诗友

哪儿去找 我的明媚秋光

你真能问, <北美枫>呵. 没听说霜叶红于二月花吗? 还上哪找 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-02 20:55:54    Post subject: Reply with quote

我想上网询问远方的诗友
哪儿去找 我的明媚秋光

呵呵,白水回答的不错,最美的秋光就在 北美枫
Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-03 07:30:46    Post subject: Reply with quote

可能明媚的秋光在白水他们那边,明月和我一样正处于秋雨愁绪之中。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 15:57:05    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
可能明媚的秋光在白水他们那边,明月和我一样正处于秋雨愁绪之中。


别这么说, 哪里的秋叶都有红有黄. 北美有北美的压力. 前两天和几个新移民聊天, 他们说在国内从未觉得这么累过.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-03 20:15:35    Post subject: Reply with quote

把我吓住了,不敢去啰!我们这里阴雨绵绵已经一周了,没法出去玩,我是写实的,不是虚拟语气。我们的秋光在未来!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-03 21:25:05    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
把我吓住了,不敢去啰!我们这里阴雨绵绵已经一周了,没法出去玩,我是写实的,不是虚拟语气。我们的秋光在未来!


呵呵,是啊,我这里也是,今天没下了,太天还没放晴,气温也不像前几天那样冷了.国庆冒雨出去走了下,还冻感冒了,今天才缓过来~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-04 02:10:21    Post subject: Reply with quote

明月不要在绵阳打喷嚏啊,会传染到广汉传染到我的。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2007-10-04 06:21:50    Post subject: Reply with quote

呵呵~~~~我在行走的路上也是一直有雨,陌生的地方,只有雨是熟悉的~~
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME