Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
致你(外二首)
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 02:26:33    Post subject: 致你(外二首) Reply with quote

致你

(1)

诗人
我是说
一个清高, 无畏的诗人
你把豪华和高贵的文字
全部留给了诗歌
却用贫穷和孤独
写自己的一生

(2)

琴师
手指轻柔
用浓墨泼出高山流水
弹拨的
不是琴弦, 而是
血脉
振荡生活的颤音

(3)

知音
远远的
读你
却从未想过成为
你的知音

只想
在溢满鲜花和赞美的日子
悄悄推开
那扇吹着北风的后窗
在寂聊冷清的寒夜
用流泪的残烛
为你
点燃一束
淡淡的温馨

祈祷

你的委屈象个孩子
一个委屈孩子
在屋檐下
任冷冷的雪花熄灭
最后一根火柴
当湿漉漉的烟雾袅袅升起
你可否从梦幻中感知
那从天国飘落的
是心的祈祷

极光

我 从不
正视太阳 那
眩目的
让我
躲进一帘幽梦

Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-10-03 02:36:08    Post subject: Reply with quote

知音
远远的
读你
却从未想过成为
你的知音


呵呵,远远地读你~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
巫朝晖
秀才


Joined: 27 May 2006
Posts: 111
Location: 澳洲悉尼
巫朝晖Collection
PostPosted: 2007-10-03 03:34:18    Post subject: Reply with quote

白水的诗歌如水,永远也流不完!
_________________
【投稿澳洲彩虹鹦】

作者与前澳洲第一领导人约翰·霍华德先生
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2007-10-03 05:35:59    Post subject: Reply with quote

很温馨的感觉. Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-10-03 05:45:59    Post subject: Reply with quote

(2)

琴师
手指轻柔
用浓墨泼出高山流水
弹拨的
不是琴弦, 而是
血脉
振荡生活的颤音


祈祷

你的委屈象个孩子
一个委屈孩子
在屋檐下
任冷冷的雪花熄灭
最后一根火柴
当湿漉漉的烟雾袅袅升起
你可否从梦幻中感知
那从天国飘落的
是心的祈祷

用简练的笔墨,勾勒了一幅幅美丽的图画!欣赏!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
刘雨萍
秀才


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 226
Location: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍Collection
PostPosted: 2007-10-03 12:00:12    Post subject: Reply with quote

哈哈, 白水兄开始素描一些生活中典型形象--- 诗人, 琴师, 知音, 祷告中的孩子. 佩服你总是以诗的思维捕捉生活中的场景. 问好.
_________________
隔海抒情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 16:13:26    Post subject: Reply with quote

谢谢各位朋友, 其实这里有些是过去写的, 且已经在<北美枫>第一期杂志登过. 最近整理了一下, 心血来潮就改了点, 又写了点新的.


这是当初的原稿:
http://www.coviews.com/viewtopic.php?t=7583&postdays=0&postorder=asc&start=0
Back to top
View user's profile Send private message Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-10-03 16:47:40    Post subject: Reply with quote

第 3 首好些,有情景,情思细腻,意境迷人。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 19:27:40    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
第 3 首好些,有情景,情思细腻,意境迷人。


谢谢理解. 这段是我提醒自己的择(交)友之本吧. 我相信那些在你顺意时溜须拍马,锦上添花的人, 一定是在你失意时落井下石的人. 而反之, 那些真正为你雪中送炭的人往往是那些在你门庭若市时给你下点小雨的人.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-10-03 19:40:11    Post subject: Reply with quote

喜欢《祈祷》

朴素,自有诗意

《致你》

太“教化”了


得罪处,见谅。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 19:57:57    Post subject: Reply with quote

极光

我 从不
正视太阳 那
眩目的
让我
躲进一帘幽梦

Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-03 20:14:44    Post subject: Reply with quote

迪拜 wrote:
喜欢《祈祷》

朴素,自有诗意

《致你》

太“教化”了


得罪处,见谅。

不同的感受吧. 我个人也更喜欢《祈祷》, 虽然从内涵说更教化, 但毕竟现在写诗不象过去那么直白. 欣赏这种诚恳的交流.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-10-03 20:16:37    Post subject: Reply with quote

尤其喜欢(2)的高度简练。

标题取得普通了些。

问好
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2007-10-04 06:55:07    Post subject: Reply with quote

细腻 真实 有心的眼睛~~~~
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-10-04 18:44:01    Post subject: Reply with quote

问好司马, 阿依琼裙
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-10-04 21:24:30    Post subject: Reply with quote



赞! 喜欢这个

祈祷

你的委屈象个孩子
一个委屈孩子
在屋檐下
任冷冷的雪花熄灭
最后一根火柴
当湿漉漉的烟雾袅袅升起
你可否从梦幻中感知
那从天国飘落的
是心的祈祷
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME