北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
随感(添加中)1[2]  前頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-26 17:41:21    發錶主題: 随感(添加中) 引用並回復

随感

文/半溪明月



  1

从一个页面到另一个页面
眼睛刺疼,和疲劳无关
管不住的手指,犯了偷窥的罪

转身,回头,转身......
我在原地做操
动作缓慢,骨头有伤  

  2

寂寞女子,在铜镜里
读月亮。脸上有字
多意。被场景和时间
雕蚀,模糊不清

3

“一人只下,万人之上”
在诗歌的国度
我既是皇后,也是皇上
这话,是谁教的?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-26 18:40:14    發錶主題: 引用並回復

喜欢这样的随感表达方式!诗意透哲理!问候半溪明月诗人!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-26 21:50:35    發錶主題: 引用並回復

不错,精炼有味。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
黑雨滴
秀才


註册時間: 2007-06-11
帖子: 144

黑雨滴北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 04:05:20    發錶主題: 引用並回復

问好明月,非常的味道的小诗
_________________
个人主页:http://blog.sina.com.cn/afirewang
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
黑雨滴
秀才


註册時間: 2007-06-11
帖子: 144

黑雨滴北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 04:05:45    發錶主題: 引用並回復

问好明月,非常有味道的小诗
_________________
个人主页:http://blog.sina.com.cn/afirewang
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 04:09:47    發錶主題: 引用並回復

1、2不错。最喜欢2。
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 05:52:12    發錶主題: 引用並回復



寂寞女子,在铜镜里
读月亮。脸上有字
多意。一段汉字
被场景和时间
雕蚀,模糊不清

——精彩!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 06:07:35    發錶主題: 引用並回復

感谢山城子老师、沙漠、黑雨滴、NOBODY、海军诗人~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
刘雨萍
秀才


註册時間: 2007-01-25
帖子: 226
來自: Houston, TX. U.S.A
刘雨萍北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 07:32:42    發錶主題: 引用並回復

用诗的思维和语言记录平常生活的随想. 要得.
_________________
隔海抒情
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-27 14:50:06    發錶主題: 引用並回復

骨头有伤

好!
有感觉!
还有隐痛和思索-----  
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
荷梦
进士出身


註册時間: 2006-12-19
帖子: 2826
來自: 湖北,黄梅
荷梦北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-28 05:55:45    發錶主題: 引用並回復

转身,回头,转身......
我在原地做操
动作缓慢,骨头有伤——这是让1出彩的结尾,真的给人一种特别的回味。
2我也很喜欢,呵呵,问候明月!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
桔子
秀才


註册時間: 2007-05-15
帖子: 214

桔子北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-30 14:58:58    發錶主題: 引用並回復

寂寞女子,在铜镜里
读月亮。脸上有字
多意。一段汉字
被场景和时间
雕蚀,模糊不清
朦胧的美 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-30 19:45:40    發錶主題: 引用並回復

我再赞美就累赘了。如要出精品,还是要不“随感”,多思找新意,多改出佳句,与你共勉!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-09-30 20:47:19    發錶主題: 引用並回復

更喜欢2
问好国庆
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 05:28:24    發錶主題: 引用並回復

感谢雨萍\少君\荷梦\桔子喜欢~周道模说的极是,也有朋友劝我莫写这些,要多思考,多沉淀,可惜脑子空空,没有一点灵感,我还是多看看书才对!感谢你的指导,共勉! Very Happy
楼上各位国庆快乐!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
kokho
进士出身


註册時間: 2006-11-30
帖子: 2642
來自: Singapore
kokho北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 11:44:45    發錶主題: 引用並回復

“一人只下,万人之上”
在诗歌的国度
我既是皇后,也是皇上
这话,是你教的
_____________

没想到呀 :)

。。。。。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 15:40:48    發錶主題: 引用並回復

感谢明月“明亮”的理解。我来《北美枫》,对空泛的赞美不感兴趣,因为这对自己的进步不起作用。我赞美别人的诗,尽量说具体些。多的是供作者参考的意见和建议。我挂在“西方文学”上的双语诗,一看见高手指出的毛病就高兴。一是我可以再思考再修改再提高,二是我身边找不到这样水平的老师啊!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 22:00:26    發錶主題: 引用並回復

kokho 寫到:
“一人只下,万人之上”
在诗歌的国度
我既是皇后,也是皇上
这话,是你教的
_____________

没想到呀 :)

。。。。。。


呵呵,KOKHO国庆愉快!你没这样教我吧?:)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 22:05:03    發錶主題: 引用並回復

William Zhou周道模 寫到:
感谢明月“明亮”的理解。我来《北美枫》,对空泛的赞美不感兴趣,因为这对自己的进步不起作用。我赞美别人的诗,尽量说具体些。多的是供作者参考的意见和建议。我挂在“西方文学”上的双语诗,一看见高手指出的毛病就高兴。一是我可以再思考再修改再提高,二是我身边找不到这样水平的老师啊!


完全同意的看法.赞美不是不必要,指出诗歌的毛病不是很了解对方,一般人也许并不好意思给你指出来.我在回帖的时候,也常为该如何写而头疼~
上班去了
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
一言
秀才


註册時間: 2007-02-21
帖子: 360

一言北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-01 23:01:38    發錶主題: 引用並回復

试问小女子可否婚嫁,现有月老前来——赠红线一根,每当月亮升起之夜,拜三拜,如意郎君即从天而降,信不信由你哦!
_________________
我是个平凡的人,但我喜欢在平凡的日子里做不平凡的事情,每个人都可以这么来作去认为自己的存在。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。