Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
低些,再低些(三首)
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-09-09 01:03:58    Post subject: 低些,再低些(三首) Reply with quote

·低些,再低些



低些,再低些。低于一棵

草,还能低于什么。

就做一粒尘土吧,一粒

墙疙角的尘土。没有比这

更低的。如此,

我圆满了。但或许这个世界

仍然不接纳。那我就消失掉,

做空气,可以不?我保证

无色,无味,无重量,无声音。



如果做空气也妨碍了你,

那我真的无处可藏。那

就请你来粉碎我,无论我的灵魂

多么高尚或卑微。你可以

把我挤出轨道,踢出生活剧场。

可有一点,你要记着:

物质不灭呵!我最终转换成什么,

要上帝说了算。



2007-9-2





·繁复



把灯拉灭,

把肢体平放床上,听

远处汽笛一声,接一声。



而钟表鼓噪,像有

心事漫上静,或

有别人的影子晃动,高过汽笛声。



不得不拉亮灯。

蟋蟀以吟唱怀疑万物的

真实,黑夜生激情,狗吠得杂乱无章。



还没入九月,就虫吟短,笛声长。

秋风送落叶初嫁。此于枕边

听庄子徐徐叨叨,不如读那人眉眼。



再把灯拉灭。



2007-8-29子夜





·中年发现



那个傍晚,夕阳屹立在山顶像个巨大的碾盘。第一次,它像个

巨大的碾盘,在我中年浑浊的目光里出现。

当我惊异地张开嘴,当我还没有来得及呼出它的巨大,

瞬间,它的底部滑入山峰。啊

巨大的夕阳刹那被抽空为一个虚园……

世界静止。



而我为这巨大的发现久久不能安静。

这是我见到过的最大的夕阳,这是我久违的

感动。像我枯萎的一生,

突然遭遇了一场甘霖。



2007-8-20
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-09-09 03:32:15    Post subject: Reply with quote

我们不是多余的人.

尘埃也是必备的.问好
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
下一个偶像是野兽
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 504
Location: 西安
下一个偶像是野兽Collection
PostPosted: 2007-09-09 06:20:19    Post subject: Reply with quote

拜读,问好
_________________
我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1251343504
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2007-09-09 11:52:32    Post subject: Reply with quote

神尚且到地上来做仆人。他并说,会高举那些居低的。。。而那些居高的,必跌落。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2007-09-09 22:05:39    Post subject: Reply with quote

<低些,再低些>

<中年发现>写的好,


但是,<低些,再低些>能否改换标题:

<尘埃的遁逃>.

见笑了.
Back to top
View user's profile Send private message
仨石子
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 35

仨石子Collection
PostPosted: 2007-09-10 05:10:33    Post subject: Reply with quote

有特色的语言
_________________
里面有点自己的东西 http://blog.sina.com.cn/sashizi
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-09-10 23:52:16    Post subject: Reply with quote

韩少君:“我们不是多余的人”这句话很温暖:)
问好野兽!
nobody:铭记神的教诲!
迪拜:谢谢你的建议!窃以为“低些,再低些”比较直观:)
仨石子:你比俺多俩石子呢~`~谢谢阅读!
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME