Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
九百岁的周庄(组诗)作者:屏子
liyujiehao
童生


Joined: 20 Oct 2006
Posts: 2

liyujiehaoCollection
PostPosted: 2006-11-09 23:12:25    Post subject: 九百岁的周庄(组诗)作者:屏子 Reply with quote

九百岁的周庄(组诗)

九百岁的周庄
守住内心的安详
弱水三千
给天下人都分一瓢

红灯笼里的周庄
守住一生的火种
任凭东南风西北风
不曾刮破薄薄的纸

小巷里的周庄
让我总想到深宅大院
一定有一只蛐蛐
在呼唤着我的乳名
有一架牵牛花
在牵着我的童年
有一匹竹马
在翘首着我这枝青梅
踏上青石板路
岁月越走越长

大雪下的周庄
像巨大的宣纸
勾勒出乌瓦挑檐
凝重而沧桑地
站成昨天
我们情不自禁地
退却在流年之外

真想变成一只麻雀
飞进画面
觅得一把谷粒
给空空的天空
添上几句鸟啼




携一把伞去周庄

携一把伞去周庄
婉约成一位佳人
撑开一方江南
收拢一片烟雨

携一把伞去周庄
踏上石板路
已在水中央
宛若一朵浮在季节深处的莲

携一把伞去周庄
在乌瓦白墙的深宅
一根青藤结成前世的缘
一朵蘑菇许下今生的愿

携一把伞去周庄
浅浅的飞翔,如双桥
羽翼呵护着流水的梦
深深的栖居,如骑楼
骑着九百岁的沧桑

携一把伞去周庄
一缕月光生长为一轮满月
一粒麦子饱满成一座粮仓
这伞的周庄,大地的周庄
梦的周庄,岁月的周庄
一只黄鹂把街柳啼绿
一粒萤火把红灯笼点亮


桥行水上

鸟一啼,周庄就醒了
一枝桃花,斜倚白墙青瓦
在等待哪一位后生呢

有好水的地方
一定有粉面佳人
葱茏的柳摇曳的柳
散不尽的烟雨
挥不去的朦胧

桥行水上
托起小女子最初的路

桥上走过的是日
桥下穿过的是月

泪眼望着双桥
喊一声“爹”,叫一声“娘”

临 水

观音掌心里
托着一只瓷瓶
一杆柳枝作了拂尘
洒向人间,点点滴滴
送你一句祝福
还你一个许愿
莲花座升起一朵祥云

周庄,观音抖出的一匹流水
静若温婉的处子

临水,用天界的清朗
洗却凡尘
和自己的影子合个影
眼角的那几尾鱼
游回水里了

寻一只瓷瓶
装满周庄的水
掌心里托起一方江南

竹栏杆

在那条窄河边
也许因为站累了而
歪斜的石墩
慵懒地,似乎更想倒向
水的怀里
并没有谁想把他们
扶正

本是与水生生相恋的竹啊
横着穿过墩孔作了栏杆
虚设的栏杆
能拦住的只有无边的风月了

是哪一位大师
漫不经心的大写意呢
这周庄的栏杆
中国的栏杆
拾起一截
放进我的诗中

张 厅

这真是天底下
最奇巧的房子了
一生的水路
穿过厅堂

喜洋洋的唢呐和花轿
停在前门
红绿嫁妆的喜船
泊进了后院

今夜,
渔火和红晕一样妩媚
我把浪迹天涯的纸
都折叠成船
泊在你的屋檐下
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2006-11-10 03:41:26    Post subject: 拜读学习~ Reply with quote

撑开一方江南
收拢一片烟雨

今夜,
渔火和红晕一样妩媚
我把浪迹天涯的纸
都折叠成船
泊在你的屋檐下

学习了~ Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2006-11-10 05:55:05    Post subject: Reply with quote

周庄的确很美。这组诗,最欣赏第一首。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
维鹿延
秀才


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 212
Location: 中国广东
维鹿延Collection
PostPosted: 2006-11-12 08:10:42    Post subject: Reply with quote

周庄是一首诗,周庄也是一位俊逸潇洒的诗人。朗诵周庄,叫周庄朗诵。
_________________
散步者身体里面的声音
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2006-11-12 19:12:08    Post subject: Reply with quote

周庄可是诗歌的故乡?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME