Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
西红柿(外一首) (病后不在状态的二首)
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-22 15:21:07    Post subject: 西红柿(外一首) (病后不在状态的二首) Reply with quote

西红柿


早晨,西红柿地和村庄一样忙碌。

炊烟从地里升起.蜻蜓.蝴蝶

落在窗外的树上,是村庄的飞鸟儿,把露珠

吵醒,它们顽皮。从床上跳进草丛。

白天,它们搭建更高的梯子.晚上,做爱和生育.

一株西红柿病了,所有的脸挂着忧伤.风

从河边吹进村庄,吹过屋顶,像漫过巨大的

洪水。波涛中,它们紧紧护住怀里的宝贝,

是一只只老母鸡。阳光出来了。敞开怀

孩子们跑出来,打着秋千。多么快乐和幸福。

但我也看见村庄里的忧伤。它们

簇拥着那个病的,脸上挂满泪痕。多年前,

我们就这样簇拥着母亲上路。脸上挂着

红灯盏,像一株株悲伤的西红柿



送行


歌声从那道狭窄的门飘出来。我看见
远行的人躺在船上,像躺在秋天
一片黄色的叶子上,周围那么多水,那么深,
晃动幽暗的光。有那么多灯亮在四周。
灯里流出波涛。这个时辰,更多的远行人打点
自己的行李。装上月亮和星星。还有灯盏和针线。
有时候,需要打制铁笼子。囚住泪水。黑蝴蝶。
打开灯,让屋里再亮些。最后和黑衣人告别。
我们站在岸上。看船远离我们,向大水深处
那座宫殿漂去。在回去之前,用悲伤打铸
一道铁栅栏,留下只有泪水才能通过的门
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-08-22 16:37:05    Post subject: Reply with quote

不知该说什么, 请多保重.

不要忘记朋友们在为你祝福. 问好.

诗歌很感人.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-08-22 17:08:29    Post subject: Reply with quote

手法确实在变.看来有可能打破原来的风格.

情感有所内敛,控制情绪的恣意也许会使诗歌更成熟.学习!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
新华
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 225

新华Collection
PostPosted: 2007-08-22 19:45:47    Post subject: Reply with quote

我们就这样簇拥着母亲上路。脸上挂着

红灯盏,像一株株悲伤的西红柿

欣赏,学习。千万别再叫我诗人。多提意见。
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-23 15:15:32    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
不知该说什么, 请多保重.

不要忘记朋友们在为你祝福. 问好.

诗歌很感人.


谢白水诗人。海军向您问好!!远握!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-23 15:16:21    Post subject: Reply with quote

韩少君 wrote:
手法确实在变.看来有可能打破原来的风格.

情感有所内敛,控制情绪的恣意也许会使诗歌更成熟.学习!


谢少君诗人!共同努力!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-23 15:17:21    Post subject: Reply with quote

新华 wrote:
我们就这样簇拥着母亲上路。脸上挂着

红灯盏,像一株株悲伤的西红柿

欣赏,学习。千万别再叫我诗人。多提意见。


谢新华诗人的赏读!多交流!海军问好!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
新华
秀才


Joined: 29 Jul 2007
Posts: 225

新华Collection
PostPosted: 2007-08-23 23:09:20    Post subject: Reply with quote

歌声从那道狭窄的门飘出来。我看见
远行的人躺在船上,像躺在秋天
一片黄色的叶子上,周围那么多水,那么深,
晃动幽暗的光。有那么多灯亮在四周。
灯里流出波涛。这个时辰,更多的远行人打点
自己的行李。装上月亮和星星。还有灯盏和针线。
有时候,需要打制铁笼子。囚住泪水。黑蝴蝶。
打开灯,让屋里再亮些。最后和黑衣人告别。
我们站在岸上。看船远离我们,向大水深处
那座宫殿漂去。在回去之前,用悲伤打铸
一道铁栅栏,留下只有泪水才能通过的门
悲伤,离人泪。还可再精炼点。远握。
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-08-24 05:00:44    Post subject: Reply with quote

送行


歌声从那道狭窄的门飘出来。我看见
远行的人躺在船上,像躺在秋天
一片黄色的叶子上,周围那么多水,那么深,
晃动幽暗的光。有那么多灯亮在四周。
灯里流出波涛。这个时辰,更多的远行人打点
自己的行李。装上月亮和星星。还有灯盏和针线。
有时候,需要打制铁笼子。囚住泪水。黑蝴蝶。
打开灯,让屋里再亮些。最后和黑衣人告别。
我们站在岸上。看船远离我们,向大水深处
那座宫殿漂去。在回去之前,用悲伤打铸
一道铁栅栏,留下只有泪水才能通过的门


这首诗歌很悲凉~问好海军,保重!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-08-24 13:31:07    Post subject: Reply with quote

谢半溪明月诗人!很感动!你也要照顾好自己。首先我们要诗意地活着,然后再写诗!!祝愉快!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME