北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
人民币1[2]  前頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-30 16:33:26    發錶主題: 人民币 引用並回復

丢失

在小西门美食城
她走进来又走出去
走出去又
走进来
反反复复叫喊着
声调嘶哑的乡下母亲
几乎让人分不清
喊的是一个孩子
还是
一条狗


路过一块地

坐9路小中巴
每天傍晚都要经过
一块地
这块仅存的空地上
机器轰鸣、正在打桩
四周已是楼盘高耸
只有很少的花草和树随着
钻头深入,一颤一颤
很像死去多年的
一些亲人,远远的
朝我挥手,隔着
深灰色档风玻璃


同志

“你他 妈的当我玻璃噶?

叫先生!”


人民币

老人家战战兢兢
伸出双手
脏污而枯瘦

我掏出准备坐车的
一元人民币
认认真真递过去

人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
kino
秀才


註册時間: 2006-12-23
帖子: 411
來自: beijing
kino北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-30 19:58:44    發錶主題: 引用並回復

独特的感受,喜欢第一首。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-30 20:10:44    發錶主題: 引用並回復

为弱势群体而歌. 好
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 05:32:16    發錶主題: 引用並回復

kino 寫到:
独特的感受,喜欢第一首。


谢谢:)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 05:33:40    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
为弱势群体而歌. 好


问候:)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 14:00:44    發錶主題: 引用並回復

覺得前兩首較好。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 16:16:40    發錶主題: 引用並回復

人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢

很好
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
孙继廷
秀才


註册時間: 2007-04-21
帖子: 115
來自: 吉林四平
孙继廷北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 16:24:30    發錶主題: 引用並回復

好!!!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-07-31 21:11:33    發錶主題: 引用並回復

人民币

老人家战战兢兢
伸出双手
脏污而枯瘦

我掏出准备坐车的
一元人民币
认认真真递过去

人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢


力透纸背.推荐!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 17:29:16    發錶主題: 引用並回復

戴玨 寫到:
覺得前兩首較好。


谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 20:00:48    發錶主題: 引用並回復

杯中冲浪 寫到:
人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢

很好


问好!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 20:07:48    發錶主題: 引用並回復

韩少君 寫到:
人民币

老人家战战兢兢
伸出双手
脏污而枯瘦

我掏出准备坐车的
一元人民币
认认真真递过去

人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢


力透纸背.推荐!


感谢少君兄!请多指教。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 21:56:10    發錶主題: 引用並回復

由于原帖子丢失,有几位朋友的回贴也不见了,特把博弈先生对《人民币》的译文复制过来:


the old man timid 'n fearful
reachinh out
dirty 'n dried thin/

hand over my bus fare
one dollar of people's note
sincere, genuine/

people's bill squeezed
heart out in hands
old tears and fears
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 21:57:31    發錶主題: 人民币 引用並回復

海外逸士先生的译文:

The old man's timid 'n' fearful
Reaching out his hands
Dirty, dried 'n' bony

I pull out one yuan bill
Intended for the fare
Hand it over seriously

The crumpled bill has passed
From hand to hand
Being also timid 'n' fearful
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
王俊楚
童生


註册時間: 2007-07-01
帖子: 8
來自: 中国湖北襄樊市保康县政协
王俊楚北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-01 22:12:55    發錶主題: 引用並回復

喜欢《人民币》。
_________________
写作吧:
这是最佳的方式,
让你阅读自己,聆听世界
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-02 21:26:15    發錶主題: 引用並回復

王俊楚 寫到:
喜欢《人民币》。


谢谢。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-02 23:52:03    發錶主題: 引用並回復

人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢

很精彩
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-03 04:29:17    發錶主題: 引用並回復

人民币 真实的感受~欣赏
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-03 15:19:44    發錶主題: 引用並回復

提!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
爱松
秀才


註册時間: 2007-05-28
帖子: 208
來自: 中国昆明
爱松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-08-05 05:13:46    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
人民币被捏了捏
在人民手心
一直战战兢兢

很精彩


谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。