酸风渍衣 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-03-06 tièzǐ: 16
  酸风渍衣běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-06-17 16:49:56    fābiǎozhùtí: 粽子的情意 | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				端午节到了,是民族传统的节日,给自己亲近的人编发一条短信,聊寄节日情思:
 
 
绿绿的叶,
 
白白的米,
 
你拥着我,我抱着你。
 
 
红红的火,
 
滚滚的水,
 
热着我,烫着你。
 
 
香香的我,
 
甜甜的你,
 
我有你的味道,你有我的气息。
 
 
端午节到了,
 
这是粽子的情意。 | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		赵福治 探花
  
  zhùcèshíjiān: 2006-05-30 tièzǐ: 3456 láizì: 中国北京 赵福治běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-06-23 02:56:22    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				端午节到了, 
 
这是粽子的情意..................像歌词. | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		William Zhou周道模 探花
 
  zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-06-24 01:40:28    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				写粽子的生长过程,提炼不够。 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
 
                                       周道模 | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		酸风渍衣 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-03-06 tièzǐ: 16
  酸风渍衣běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-06-24 17:16:15    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				
 
	  | 赵福治 xièdào: | 
	 
	
	  端午节到了, 
 
这是粽子的情意..................像歌词. | 
	 
 
 
谢谢您的意见。
 
 
这是我编的一条短信,从一个角度来理解粽子的寓意。 | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		酸风渍衣 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-03-06 tièzǐ: 16
  酸风渍衣běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-06-24 17:22:20    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				
 
	  | William Zhou周道模 xièdào: | 
	 
	
	  | 写粽子的生长过程,提炼不够。 | 
	 
 
 
 
文字出去,就是别人的东西,而不是自己的了,各人有各人的理解。我自己理解我的这个粽子,并不是要写粽子的生长过程,我只是想借粽叶跟糯米的密切关系来表现有情人之间的密不可分、同甘共苦、相互影响。 | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		William Zhou周道模 探花
 
  zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-07-06 18:27:44    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				再读 酸风渍衣 的大作,确有你说之意,且有民歌的语言风格。可能是“粽子”沾染了太多的“文化”,影响了我的阅读。文友直说,仅供参考。 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
 
                                       周道模 | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		一尾鱼 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-07-28 tièzǐ: 17
  一尾鱼běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-07-28 01:11:21    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				  | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		吉祥猪 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-07-29 tièzǐ: 14
  吉祥猪běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-07-29 05:54:44    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				  | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		西非 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-08-12 tièzǐ: 12
  西非běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-08-12 06:31:59    fābiǎozhùtí: 问好 | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				  | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		风浪 童生
 
  zhùcèshíjiān: 2007-08-12 tièzǐ: 12
  风浪běiměifēngwénjí | 
		
		
			
				 fābiǎoyú: 2007-08-12 09:32:12    fābiǎozhùtí:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				  | 
			 
		  | 
	
	
		| fǎnyèshǒu | 
		
		
		 | 
	
	
		  | 
		  | 
	
	
		  | 
	
	
		 |