Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
月夜
水菊
童生


Joined: 22 Jul 2007
Posts: 42
Location: 湖南常宁
水菊Collection
PostPosted: 2007-07-22 01:17:29    Post subject: 月夜 Reply with quote

当微风静静亲吻大地时

呵,月夜,我看到你在碧波上

坠落的一幅银纱

你轻轻点缀高山上的光华

穹苍的碧绿宛如梦幻



缓缓月出天边的壮观

水滴颤抖你溢满的枝头

每一颗水滴就像我眼睛里的莹晶

里面闪动着你诱人的眼神

来吧,月夜,我迟暮的爱人



山峦里斑驳出你的影子

藏在心里的悲伤,流光里消失

幽会你,让我轻轻大胆地疯狂

你年轻的身躯吸引住我的视线

枝藤扭结似隐藏在岩石下紧紧拥抱的情人



我的词汇在你的爱恋中显得凄切

你迷人的眩目穿过太阳火海般的云层

血液中燃烧,晶莹中脱颖

呵,月夜,你是诗人的每一篇诗章

爱你,温情又细腻的恋人
_________________
欢迎光临我的博客http://blog.sina.com.cn/WDL1223?edit
Back to top
View user's profile Send private message
溪语
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 509
Location: 中国恩施
溪语Collection
PostPosted: 2007-07-22 03:08:35    Post subject: Reply with quote

我的词汇在你的爱恋中显得凄切

你迷人的眩目穿过太阳火海般的云层
_________________
溪语的博客:家住鄂西
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-07-22 14:28:03    Post subject: Reply with quote

语言细腻,感情真挚!!问候水菊诗人!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
水菊
童生


Joined: 22 Jul 2007
Posts: 42
Location: 湖南常宁
水菊Collection
PostPosted: 2007-12-09 14:29:07    Post subject: Reply with quote

溪语 wrote:
我的词汇在你的爱恋中显得凄切

你迷人的眩目穿过太阳火海般的云层


水菊问好:谢谢阅评
_________________
欢迎光临我的博客http://blog.sina.com.cn/WDL1223?edit
Back to top
View user's profile Send private message
水菊
童生


Joined: 22 Jul 2007
Posts: 42
Location: 湖南常宁
水菊Collection
PostPosted: 2007-12-09 14:29:28    Post subject: Reply with quote

杨海军 wrote:
语言细腻,感情真挚!!问候水菊诗人!!


水菊问好:谢谢阅评
_________________
欢迎光临我的博客http://blog.sina.com.cn/WDL1223?edit
Back to top
View user's profile Send private message
衣楼
童生


Joined: 06 Jul 2007
Posts: 54

衣楼Collection
PostPosted: 2007-12-13 06:11:50    Post subject: Reply with quote

美丽的咏叹调!问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
水菊
童生


Joined: 22 Jul 2007
Posts: 42
Location: 湖南常宁
水菊Collection
PostPosted: 2008-03-22 03:16:11    Post subject: Reply with quote

衣楼 wrote:
美丽的咏叹调!问好!

问好衣褛。谢谢阅评
_________________
欢迎光临我的博客http://blog.sina.com.cn/WDL1223?edit
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME