Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
致悲痛
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-07-15 01:09:54    Post subject: 致悲痛 Reply with quote

·致悲痛


昨夜,一个叫悲痛的小姑娘

敲响我的房门。

她要取走我的快乐,将美好

全部收回。她有着雪白的

翅膀却无法飞翔。



她告诉我要忘记幸福这个词语。

忘记交谈,最好变成哑巴,

所有的苦难咽进肚里。做一根比草

还卑微的植物。让世界对我

熟视无睹。



她要拔掉我身上的刺,

梳理我的羽毛,让我变得光滑如初。

还要赐我一副枷锁,用来

套牢我不安分的手脚。啊,

小姑娘你还要做什么?



要画地为牢,封锁我的欲望,

思想,爱情,崇尚,准备为之献身的文学。

让我的唇贪婪地

每日咀嚼那块叫做绝望的面包,

疼痛的胃如老牛反刍着疼痛。



我禁闭房门,颓废地

躺在床上。四肢瘫痪,神色委靡。

刚刚劣质打火机烧伤的手指

灼疼,蚊香点燃了一半,

屋子里充斥着死亡莅临的气息。灯光下,

红地毯扰乱着视觉。



啊,请走。叫悲痛的小姑娘

请离开我。你的肌肤如玉我不忍心

触摸,你将被我的仇恨捏碎。

你的双瞳漆黑,像一团深渊

吸附于我的魂魄。你如此强烈地

占有我。与我媾和。



请走。把窗沿上那队黑蚂蚁

带走,它们浩荡地穿过我的快乐穿过

我的幸福。生命已被剽窃,

痛苦的留声机尽情地唱。对世界的留恋成为

荒诞。破碎的瓷器呻吟着美丽。



小姑娘,美若天仙的小姑娘。

如果你不愿意飞出我的窗口,就

留下。夜已深,时间的小妖精已酣睡。

我没有翅膀,

更没有花言巧语。我有

悲痛,像玫瑰的花瓣一片一片揉碎,

落下。





2007-7-10
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-07-15 01:30:08    Post subject: Reply with quote

优美,富有哲理和启迪。

惜,诗味尚淡。
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-07-15 03:33:44    Post subject: Reply with quote

写出了一种生活状态,语言还可以再精练些,那样味道更足.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-07-15 04:38:15    Post subject: Reply with quote

有意思,不错!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-07-16 18:53:29    Post subject: Reply with quote

司马策风 wrote:
优美,富有哲理和启迪。

惜,诗味尚淡。


呵呵,谢谢你的惜!多批评.
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-07-16 18:54:35    Post subject: Reply with quote

陈若祥 wrote:
写出了一种生活状态,语言还可以再精练些,那样味道更足.


也谢谢你的批评!你和楼上的意见一致:)
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
一地雪
童生


Joined: 14 May 2007
Posts: 38

一地雪Collection
PostPosted: 2007-07-16 18:55:41    Post subject: Reply with quote

杨海军 wrote:
有意思,不错!!!


有意思啊,行!谢谢鼓励:)
_________________
十个数字一笔债

我的博客:http://blog.sina.com.cn/yidixue
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME