Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《壁虎》
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-02 22:31:27    Post subject: 《壁虎》 Reply with quote

《壁虎》


漏窗,墙檐,壁虎在划火柴
:弃其妻之制止:
台湾的夏天热的
公狗都涨了起来

掐指
北回归线将打出陀螺
台风将挑衅群摆火候
风眼的平静,佛味道的方便
水碧襟眼道不尽

选举:抽脂去赘的美容
政客:民主罩杯的代言
(感性柔软的广告
梦都想拥有D罩杯)或许
那是灵感与再创造的空间

奶浪尖渴口人的槟郎
西施
与亚当的交易是一次性
行为?总之--都开了口
谁又自谁之中解脱了出来?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2007-07-03 00:27:37    Post subject: Reply with quote

犹如火锅,味道独特。

问好
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2007-07-03 07:38:11    Post subject: Reply with quote

到台湾了?

Wow this is getting hot!
The heat, typhoon, election, Adam...

弄得人陀陀转
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-07-03 13:43:22    Post subject: Reply with quote

热浪冲天,读怕热,不读忍不住。
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-04 04:01:56    Post subject: Reply with quote

Friend 戀海 says:

[zt]
臺灣的夏天熱的
公狗都漲了起來

讀這首「難懂」的詩,我從這裡切入。夏天的「熱」,即將形成的「颱風」,往往風暴從寧靜處萌芽,那是道不盡的玄理,噪靜之間。然後是選舉政治的方面的「熱」,感性柔軟的廣告包裝,再創造的形像與真實又如何?亞當與西施交易的性,在台灣特有的「賣檳榔」與「清涼打扮」的文化裡,更可以讀到作者的文字反諷。

是謂壁虎非虎,熱狗非狗。我們所看到的表象與真實,是這首詩探討的主題。
[/zt]

Keep on ... Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-07-04 04:08:44    Post subject: Reply with quote

Lake wrote:
到台湾了?

Wow this is getting hot!
The heat, typhoon, election, Adam...

弄得人陀陀转


yeah. it is beautiful here now, after people moving to China.
Taipei is now not only bearable, but lovely and such a cozy
living environment. what a contrast after spending a few
months in Shanghai. honestly speaking, I'd rather it maintain
this way in terms of quality of people and environment.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME