Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
无题
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2007-06-13 05:20:26    Post subject: 无题 Reply with quote

跟风走了许久许久
才发现风也在飘零



后记:其实很感动的,这里还是我的心灵的故土,就把这首小诗送给在远方的人
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-06-13 08:21:48    Post subject: Reply with quote

飘零

也可以是叶
雪花
...

应该有另一个境界可以写
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2007-06-13 12:12:07    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
飘零

也可以是叶
雪花
...

应该有另一个境界可以写
Very Happy


跟风飘零的可是叶,雪花.风怎么能跟着一起飘零了呢? Very Happy Very Happy
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
鹿向亮
童生


Joined: 11 Mar 2008
Posts: 36
Location: 燕赵故里
鹿向亮Collection
PostPosted: 2008-03-30 19:27:11    Post subject: Reply with quote

很喜欢这首诗歌
读他让我想着顾城
轻灵的诗 但有哲理在里面
问好 朋友
_________________
通联:(065202)京东燕郊开发区高楼镇北京经济技术职业学院 鹿向亮
http://blog.sina.com.cn/luxiangliang
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-03-30 23:30:36    Post subject: Reply with quote

飘零(临屏一首):)


飘零的,不是叶子
不是雪花
不是一瓣桃花,偎于老根
更不是小鹿四蹄踏碎梅花
落入心池,被水折叠

那飘零的,从天上落下
你从幽井里看到
你从溪水边捞出
你从镜子里望,她正在里面哭
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2009-06-26 10:18:53    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
飘零

也可以是叶
雪花
...

应该有另一个境界可以写
Very Happy

跟风(主体)飘零或许有(客体):落叶,雪花,飞沙……我们跳到了实体之外,发现风一样,一样的孤独而无根……
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-06-26 14:01:01    Post subject: Reply with quote

我很相信風是您的愛人,
最終發現他原來不是穏定的風.
到處飄搖,...使您失了信心.
風是永遠難以控制的呀...
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-27 04:58:35    Post subject: Reply with quote

无风不飘零 Wink
Back to top
View user's profile Send private message Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-06-27 23:50:23    Post subject: Reply with quote

风的命运~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2009-10-16 15:21:42    Post subject: Reply with quote

sfiawong wrote:
我很相信風是您的愛人,
...
O(∩_∩)O~,不是这样的,只是一种体验,现实中很多东西都是漂浮不定的状态,比方说,理想,人们常说的爱情,远方等都是这种情形。所以,守住自己最心底那份宁静,才会使自己更在这漂浮不定中,不感到那么焦躁,那么轻浮,当然,现在自己还是活的很不确定,但是心倒是比以前平静多了,
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2009-10-16 15:52:16    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
无风不飘零 Wink
,无风也飘零 Exclamation
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-11-08 19:01:14    Post subject: Reply with quote

感觉不要题目。写作“无题”更好。两年前读过的,我现在还记得这两句


一首令人难忘的轻灵 的小诗。问好枫桥
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
枫桥
秀才


Joined: 28 May 2007
Posts: 149
Location: 中国北京
枫桥Collection
PostPosted: 2010-02-04 04:39:06    Post subject: Reply with quote

o(∩_∩)o...,那就按无题吧,当年确实是头痛啊、。然后才有的这两句。这就送像您这样的有心人吧,
_________________
锋镝牢囚取次过,依然不费我弦歌。死犹未肯输心法,贫也岂能奈我何。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2010-02-08 03:52:30    Post subject: Reply with quote

这首诗我一直记得。就像我昨天刚写的一样,少有的精品。可惜不是我写的,(权当作我写的)。

当时我整日整夜在一条林阴路上徘徊,不晓得怎么办。觉得像令人美好又伤痛的一切事物的写照


如果“头痛”包含在里头,也许风一样的空无能帮助人治愈


它引起我太多的记忆了。问好
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2010-02-08 03:53:35    Post subject: Reply with quote

无题。一切尽在不言中
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME