Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
比 一 还 少:我是农民的粉丝——微型散文诗一组
茗土
童生


Joined: 11 May 2007
Posts: 68
Location: 中国安徽
茗土Collection
PostPosted: 2007-06-10 20:14:42    Post subject: 比 一 还 少:我是农民的粉丝——微型散文诗一组 Reply with quote

比 一 还 少

在喧闹的都市,有一处宁静清幽的地方——比一还少



我是农民的粉丝

——微型散文诗一组



《父亲》



根须与土地相握,身后一片废墟

从未见过你的背影,倒伏是树永恒的姿态

一切都是背景,生活才是真实



《祈》



跪在乡间的田野,缺氧的土地,鲜活的血液

是丰收的欲望,第一次撒谎

在自己的土地上播种,然后闭目等待,为什么一定要让别人相信



《情结》



拿着诗稿的手不断颤抖,在呼吸,去触摸,去了解那片土地

挥之不去的农民青结,义无反顾地把身心驻扎在这里

你可以说这是一片荒野,诗歌成了仅存的艺术湿地





《酒》



有欲望的地方,人非杜康,举杯品饮,无言,无以言

醇厚的陈酒,被乡村感动过,栖憩灵魂的默许

思想在啼叫,她大醉而哭



《缘音》



太阳血红,笑得红嫣,红得甜美,一朵血红的玫瑰

那个期待的女人,悄悄抹去眼泪,听你的心跳

泥土和天空,让诗来写你,一扇虚掩的门





《我是农民的粉丝》



我的一亩三分地,点燃你的梦想,在冬日晒太阳

遵守太阳的轨迹,久违的朋友相聚一起,茗土的灵感呼吸

微雨,醉人,趁夜深人静,我是农民的粉丝
_________________
何强;茗土;易航
Back to top
View user's profile Send private message
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2007-06-11 18:37:45    Post subject: Reply with quote

具有浓厚生活气息的一组
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
秦华
秀才


Joined: 10 Oct 2006
Posts: 286
Location: 上海
秦华Collection
PostPosted: 2007-08-06 03:06:54    Post subject: Reply with quote

写的不错。生活的底蕴。问好!
_________________
<版权所有,转载通知>文学是我的心舟,
音乐是我的歌喉,
舞蹈伴我常相走,
女红勿忘我多彩的时候。简介、地址等在主页:http://qinhua6650.pkm.cn/ArticleDetail.aspx?DetailID=101483
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
雨晴
童生


Joined: 09 Aug 2007
Posts: 13

雨晴Collection
PostPosted: 2007-08-09 19:21:49    Post subject: Reply with quote

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
雪花
童生


Joined: 12 Aug 2007
Posts: 16

雪花Collection
PostPosted: 2007-08-12 08:38:31    Post subject: Reply with quote

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
严谢
童生


Joined: 13 Aug 2007
Posts: 11

严谢Collection
PostPosted: 2007-08-13 05:06:32    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
硝烟
童生


Joined: 13 Aug 2007
Posts: 14

硝烟Collection
PostPosted: 2007-08-13 21:02:33    Post subject: Reply with quote

Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
xiaoguai
童生


Joined: 13 Aug 2007
Posts: 12

xiaoguaiCollection
PostPosted: 2007-08-13 21:12:10    Post subject: Reply with quote

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
陶佩
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 11

陶佩Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:40:21    Post subject: Reply with quote

Smile
Back to top
View user's profile Send private message
陶佩
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 11

陶佩Collection
PostPosted: 2007-08-14 05:41:28    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
西西
童生


Joined: 14 Aug 2007
Posts: 17

西西Collection
PostPosted: 2007-08-14 07:58:53    Post subject: Reply with quote

Surprised
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME