Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
罂粟记
红烛
童生


Joined: 30 May 2007
Posts: 16

红烛Collection
PostPosted: 2007-06-07 01:59:53    Post subject: 罂粟记 Reply with quote

罂粟记

1。空心砖

“清明时节雨纷纷
路上行人欲断魂”

今年清明变得居心叵测
雨水倒流,行人一路上打着哈欠
偶尔还窜出几条小虫
在鼻翼两侧假装缅怀,假装涕零
撞开晃着红光的脸颊,天暗了下来
黄土碾过半空
纷纷扬扬的灰尘拎起哀伤
愤然-----
凝成强劲而无形的拳头
狠狠地,向胸口砸去



2。过滤


轻飘飘的,几滴细雨就把你吵醒
白发被青草一绺一绺疏理过
它们无法体会到你的痛
深深地,刻画溪水沟壑
把骨头都捏碎了
一沓纸衣席地而卧,上面铺满儿女的哭声
没有谁注意到,风的动作和表情
它只是掀起地面
留下细碎而杂乱的脚印


3。纵然扬起脸,谁听到那诉说呢

几米深的厚土隔断与世的音讯
母亲,我把夜都翻破了
裸露的心被风沙洗了又洗
搓了又搓
母亲啊,明明听到您在呼唤儿的乳名
可为什么呢
您的慈爱都盘在草根上
透明的露珠却要绊住我的思念不得前行
亲爱的母亲啊,那眼泪投机取巧
把白日剪成碎片,把黑夜裁成唱戏的花脸
咿咿呀呀,声音越削越尖
纵然把脸扬到空中,谁又能
听到您的哀叹
听到那诉说呢


4。休克

呼吸是一条柔弱的蚯蚓
晃晃悠悠,把日头从秸杆左边挪到右边

空了,眼睛从柳芽上掉下来
几粒火光抽空所有细节

两只手清退鸟鸣的关照,空空的
耷在枯枝上

所有词语躲在阴暗面,气喘吁吁
扯开干瘪的肚皮一下一下啃着肝硬化

这些情景脸色惨白,但无关紧要
我,带着我的躯壳缓缓钻进泥土


5。冥币

村庄逐渐隐形。炊烟半拖着影子走猫步
我要上路了,手持一捆冥币
芳草凄然,燕子屏住气息掠走我的肩膀
一年之景渐渐缩水,干巴巴的
瞳仁在他日就已经被解雇了,没有光
可以去寒去邪去阴暗
厚厚一叠深情同我一样面锁铁具
就此,罢别今生
_________________
红烛的小港湾:http://blog.sina.com.cn/u/1246828285
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-06-07 07:45:49    Post subject: Reply with quote

它只是掀起地面
留下细碎而杂乱的脚印

细腻的感受
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-06-07 08:04:13    Post subject: Reply with quote

喜欢<休克>~问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME