Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column Post new topic   Reply to topic
雨中过辛亥隧道
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-09-30 21:18:02    Post subject: 雨中过辛亥隧道 Reply with quote

雨中过辛亥隧道
文/洛夫

入洞
出洞
这头曾是切肤的寒风
那头又遇彻骨的冷雨
而中间梗塞着

一小截尴尬的黑暗
辛亥那年
一排子弹穿胸而过的黑暗
轰轰
烈烈
车行五十秒
埋葬五十秒
我们未死
而先埋
又以光的速度复活
入洞,出洞
我们是一群鱼婴被逼出
时间的子宫
终站不是龙门
便是鼎镬
我们是千堆浪涛中
一海一湖一瓢一掬中的一小滴
随波,逐
一种叫不出名字的流
浮亦无奈
沉更无奈
倘若这是江南的运河该多好
可以从两岸
听到淘米洗衣刷马桶的水声
而我们却仓皇如风
竟不能
在此停船暂相问,因为
因为这是隧道
通往辛亥那一年的隧道
玻璃窗外,冷风如割
如革命党人怀中锋芒犹在的利刃
那一年
酒酣之后
留下一封绝命书之后
他们扬着脸走进历史
就再也没有出来
那一年
海棠从厚厚的覆雪中
挣扎出一匹带血的新叶
车过辛亥隧道
轰轰
烈烈
埋葬五十秒
也算是一种死法
烈士们先埋
而未死
也算是一种活法
入洞
仅仅五十秒
我们已穿过一小截黑色的永恒
留在身后的是
血水渗透最后一页战史的
滴答
出洞是六张犁的

切肤而又彻骨的风雨

而且左边是市立殡仪馆
右边是乱葬冈
再过去
就是清明节

1983年6月2日
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME