北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
跟着山城子,雪砚,ZY ,也凑趣一首。
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 00:47:34    發錶主題: 跟着山城子,雪砚,ZY ,也凑趣一首。 引用並回復

山城子,雪砚,ZY
http://oson.ca/viewtopic.php?t=5581
http://oson.ca/viewtopic.php?t=5563
http://oson.ca/viewtopic.php?t=5631

我这首,简单多了,程度问题。 Smile

《农场早餐--兼看美眉随笔》


青春是哈欠、晨光、露歌
美丽,穿过木格小窗后
美丽穿过耳朵
美丽流停在那起伏的小山坡

翩翩挥指又是那手,美丽舞台自助餐桌
绿翻石榴、红西瓜,菠萝黄、桑椹紫多
浅唱低吟,维也纳关关高山之舟
美丽孕育的马尾,眼前晃过

默默,山的一方角落
青春美绿,新草如绒
阳光初透水杉,而我
坐在香格里拉的咖啡桌

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透
我正大自然地
数着咖啡。手肘,木桌,如歌



维也纳关关高山之舟;
关关 取“关关雎鸠“
《毛传》曰:“关关,和声也。“,又再转品为动词。行否?
维也纳:喻森林或音乐
高山之舟:喻山高处的留宿的旅店,住宿如乘船,随缘。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 00:55:01    發錶主題: 引用並回復

好美好美!最后两行语言创新更美!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 02:08:18    發錶主題: 引用並回復

美丽如此,无话可说!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
子花
秀才


註册時間: 2007-03-08
帖子: 722

子花北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 03:16:16    發錶主題: 引用並回復

羊羊三群这样的词很美!!学习诗人!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 04:27:56    發錶主題: 引用並回復

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透

古韵了得 Confused
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 05:50:58    發錶主題: 引用並回復

这个有优美绝伦
可以加精吧
Laughing
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 07:38:32    發錶主題: 引用並回復

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透
我正大自然地
数着咖啡。手肘,木桌,如歌


语言有创新~学习!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
ZY
秀才


註册時間: 2007-02-20
帖子: 163
來自: 台北
ZY北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 07:55:04    發錶主題: 引用並回復

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透

*現代國風﹗純朴自然。
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-29 18:16:25    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透

古韵了得 Confused


哎哟,胡了一把!蒙着了。

白水溪石,如冰相鉴。文理都让您给看清了。 Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
司马策风
举人


註册時間: 2006-12-03
帖子: 1211
來自: 温哥华
司马策风北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-30 23:33:14    發錶主題: 引用並回復

优美的田园抒情诗。结尾之句,有创意。好诗。

品一口:

“蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透
我正大自然地
数着咖啡。手肘,木桌,如歌”
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
金金
进士出身


註册時間: 2007-02-08
帖子: 2035
來自: 山东济宁
金金北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 00:41:03    發錶主題: 引用並回復

真好特别Smile有趣味
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 07:26:35    發錶主題: Re: 跟着山城子,雪砚,ZY ,也凑趣一首。 引用並回復

博弈 寫到:

维也纳关关高山之舟;
关关 取“关关雎鸠“
《毛传》曰:“关关,和声也。“,又再转品为动词。行否?
维也纳:喻森林或音乐
高山之舟:喻山高处的留宿的旅店,住宿如乘船,随缘。

關關指鳥鳴聲。說那高山之舟發這樣的聲響?
句式上沒問題的。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 08:41:29    發錶主題: Re: 跟着山城子,雪砚,ZY ,也凑趣一首。 引用並回復

戴玨 寫到:
博弈 寫到:

维也纳关关高山之舟;
关关 取“关关雎鸠“
《毛传》曰:“关关,和声也。“,又再转品为动词。行否?
维也纳:喻森林或音乐
高山之舟:喻山高处的留宿的旅店,住宿如乘船,随缘。

關關指鳥鳴聲。說那高山之舟發這樣的聲響?
句式上沒問題的。


关关雎鸠,在河之洲;雎鸠在河洲求鱼,君子执着求爱的象征. 其声关关入景。

想要表达: (含音乐联想)森林海绿,旅店如舟,两者有一个‘关关’的比喻连接。
高山上的舟执著地向着森林海求爱有如雎鸠关关之情。
写时确有犹疑。
句法上 维也纳关关高山之舟 犹如“在河之洲关关雎鸠“,把地方副词移前。我不是很确定,故亦自质疑。如果我们说“在这里叫着那可爱的鸟“,副词+动词+主词。故有转品一问。
你觉得呢?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 16:08:08    發錶主題: 引用並回復

青春是哈欠、晨光、露歌
美丽,穿过木格小窗后
美丽穿过耳朵
美丽流停在那起伏的小山坡

翩翩挥指又是那手,美丽舞台自助餐桌
绿翻石榴、红西瓜,菠萝黄、桑椹紫多
浅唱低吟,维也纳关关高山之舟
美丽孕育的马尾,眼前晃过

默默,山的一方角落
青春美绿,新草如绒
阳光初透水杉,而我
坐在香格里拉的咖啡桌

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透
我正大自然地
数着咖啡。手肘,木桌,如歌

此诗太好了!!让我们学习这种新意的表达和新鲜的词语!!!问候诗人!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
沙漠
秀才


註册時間: 2007-01-26
帖子: 977
來自: 中国温州
沙漠北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 16:16:00    發錶主題: 引用並回復

美丽新颖!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-01 07:36:14    發錶主題: Re: 跟着山城子,雪砚,ZY ,也凑趣一首。 引用並回復

博弈 寫到:
戴玨 寫到:
博弈 寫到:

维也纳关关高山之舟;
关关 取“关关雎鸠“
《毛传》曰:“关关,和声也。“,又再转品为动词。行否?
维也纳:喻森林或音乐
高山之舟:喻山高处的留宿的旅店,住宿如乘船,随缘。

關關指鳥鳴聲。說那高山之舟發這樣的聲響?
句式上沒問題的。


关关雎鸠,在河之洲;雎鸠在河洲求鱼,君子执着求爱的象征. 其声关关入景。

想要表达: (含音乐联想)森林海绿,旅店如舟,两者有一个‘关关’的比喻连接。
高山上的舟执著地向着森林海求爱有如雎鸠关关之情。
写时确有犹疑。
句法上 维也纳关关高山之舟 犹如“在河之洲关关雎鸠“,把地方副词移前。我不是很确定,故亦自质疑。如果我们说“在这里叫着那可爱的鸟“,副词+动词+主词。故有转品一问。
你觉得呢?

句式上沒問題,漢語的靈活性強著呢,杜甫有句:
春日繁魚鳥,江天足芰荷。
王維的句子更和你的句子相似:
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

不過意思上的表達讀起來不想你說的那樣明顯。
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
山城子
榜眼


註册時間: 2007-05-23
帖子: 4771
來自: 中国贵州
山城子北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-01 18:20:17    發錶主題: 引用並回復

蝴蝶白云,羊羊三群
美丽经过,春晨初透
我正大自然地
数着咖啡。手肘,木桌,如歌

——再来欣赏!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。