Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
参赛:在细节里守望幸福(一组)
水边的阿雅
童生


Joined: 12 Mar 2007
Posts: 11

水边的阿雅Collection
PostPosted: 2007-05-31 06:15:27    Post subject: 参赛:在细节里守望幸福(一组) Reply with quote

在细节里守望幸福(一组)
----水边的阿雅

《不只是靠近》
----写给词人纳兰性德
不只是靠近
我一厢情愿的幸福
划过百年

轻些,是不是就能抵达
你的故园
一程山水,一程星光灿烂

不开口,我的小感动,小思索
我的,每一个站立和转身
我知道
在夜晚来临以后
千账的灯火
入酒,然后,打马飞奔


《想到你,我就想到蓝》
-----写给故乡

想到你,想到海天一色
想到你,我就想到蓝
沿着你望向我的目光
故乡,天堂又有多远

我常以一株草自居
却在你的窗前
自由地开成花
红的,绿的,白的,还有
无边地际的蓝


《爱你,却羞于表达》
-----写给我的妈妈

我们一起回忆,从我的第一颗牙齿
回忆一盏
纸灯笼的忧伤和快乐
你拉着我的手走路
我是鸟儿,是星光,是村前的小河

我沿着你的皱纹成长
血肉,骨胳,岁月,生命
一起延伸

隐藏泪,我要把最灿烂的给你
你的额头,你的白发
我的语言是低处的浪
不停地迎向
爱你,却羞于表达

作者:单宇飞 地址:中国重庆渝北区红锦大道619号中移物业综合部
邮编:401121
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-05-31 06:55:42    Post subject: Reply with quote

好的诗歌在心里,在意会.就这组诗歌而言,既继承了传统诗歌的审美情趣和精髓,也兼顾了现代诗歌的审美和阅读要求, 有一定的艺术向度,诗者似尝试在传统与现代之间走出一条路子.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME