Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《梁祝》(组诗)
刘世军
秀才


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 192

刘世军Collection
PostPosted: 2007-05-26 22:44:19    Post subject: 《梁祝》(组诗) Reply with quote

一.外婆.妈妈.我

1.外婆

外婆的老家很穷
从小在别人家做丫鬟
外婆没有读过书
没有识过字

外婆有很多故事
比如,狼外婆的故事
比如,梁山伯和祝英台的故事
就象传家宝一样

2.妈妈

传给了我的母亲
儿时,我的母亲
天天给我喂养
这些新鲜如初的乳汁

母亲只读了一年级
不会用“化蝶”这个词
只说了,那坟墓裂开了
飞出两只蝴蝶

飞到天上去
变成了一座美丽的彩虹
彩虹象一座桥
梁祝的故事就这样

3.我

通过雨后的彩虹
走入我的心里
在我的记忆深处
打上深深的印记

让我的童年
有了蝴蝶的梦想
有了彩虹的向往

二.化蝶

1.成茧

梁山伯和祝英台
两只快乐的蝴蝶
他们纷飞在春天的花园里
他们相爱了

他们相爱了
快乐得象两只美丽的蝴蝶
一张巨大的网,悄悄地靠近
成了他们无法破除的茧

他们相爱了
结果是多么悲惨
他们成了一个坟墓里的
两只蛹

2.破茧

坟墓被一个惊雷劈开
缓缓地飞出两只蝴蝶
蝴蝶在人们的心里飞翔
没有了坟墓的桎梏

超现实的手法
把不可能的事变成了可能
把悲惨的现实变成了美好的向往
两只蝴蝶就这样
飞到了天堂

3.化蝶

梁山伯和祝英台
他们执著的追求
感动着上苍
爱情的力量是伟大的

冲破了一切桎梏
蝴蝶得到了飞升
梁山伯和祝英台
他们一路牵手
走入婚姻的天堂

三.彩虹

1.向往

悲伤过后总有喜事
所以,彩虹
总是在雨后出现

多么绚丽的彩虹
梁祝给予人们
七彩的向往

2.祝福

多么绚丽的彩虹
婚后的生活充满了色彩
红橙黄绿蓝靛紫

历尽磨难的故事
多么绚丽的彩虹
永远挂在不远的天边
----2007.5.27
Back to top
View user's profile Send private message
陈若祥
秀才


Joined: 12 Feb 2007
Posts: 470
Location: 中国*安徽
陈若祥Collection
PostPosted: 2007-05-27 04:18:18    Post subject: Reply with quote

很细腻的叙述和抒情.
问好朋友!
_________________
¤当树的叶子再次泛绿,繁华
¤我们欣赏着一部与你我无关的电影
¤看着春天悄悄地走来
¤看着春天延伸在我们的脚下
◆安徽凤鸣诗社◆http://blog.sina.com.cn/fmshishe
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-05-27 06:26:42    Post subject: Reply with quote

美丽的演绎
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME